klezmer: (Yum Yum)
Shabbat Meals: A Soviet Soup Tastes Like Freedom in the New Country - статья про кухню советских иммигрантов в Новом Свете.
Очень интересно и совершенная правда.
У меня у самого день не состоялся, если в нём не было супа.
Кстати, в открывшейся недавно напротив Барух колледжа китайской пельменной подают отменный остро-кислый грибной суп и кукурузную похлёбку. Даже маленькая порция улучшает самочувствие и способствует более позитивному мировосприятию.
klezmer: (Glajzer)
В данный момент участвую в мокференции "Анти-СЭФЕР" по скайпу. Умора, коллеги, умора.

Радостного Пурима! Поменьше Аманов и побольше хороших людей в жизни каждому из нас!
В довершение утренних новостей - чудесная картинка от [livejournal.com profile] vicmoc
klezmer: (Default)
Всем, кто недавно посмотрел музыкальное видео Даниэля Кана и Псоя Короленко "Марш безработных" и порадовался ему, рекомендуется к прочтению интервью с Вани Жука с Дэном в "Букнике":
Дэниэл Кан: «Преодолеть the Hollycaust»

...

Jan. 24th, 2011 02:08 pm
klezmer: (Default)
Мои искренние соболезнования родным и друзьям погибших от теракта в Домодедово.
klezmer: (Glajzer)
Я, конечно, очень ценю электронные словари Lingvo. Прежде честно покупал лицензионные их версии. Но последние два с половиной года пользуюсь только онлайн-версией. Не из-за жадности, и уж тем более не из большого удобства. Просто потому, что версии для Mac не существовало в природе. По этому поводу я им даже как-то оставил сообщение на форуме. Но вот версия для Mac в природе появилась. И я уж было обрадовался, мол, наконец всё удобство Lingvo под пальцами, оффлайн, в полной версии. Но не тут-то было. На российском сайте купить словарь из США оказалось невозможным. Пошёл на американский сайт, а там Lingvo for Mac нет. В ответ на моё гневное письмо в службу поддержки Lingvo USA сегодня получил ответ, что в разных регионах, оказывается, разный набор продуктов компании, и потому купить словарь в США не представляется возможным.
Они идиоты, да? Это в США нельзя купить версию для Mac, при том, что доля пользователей компьтеров Apple в Северной Америке на порядки больше, чем в России! И ладно стал бы вопрос в пересылке, но на российском сайте предлагается версия для скачивания. При этом платёж из США они не принимают. Бизнес по-российски! Приличных слов не нахожу.
klezmer: (Default)
Смотрите и запоминайте: таких людей на пушечный выстрел нельзя подпускать к возрождению языка и культуртрегеству вообще. Однако практика показывает, что именно такие уверенно протаптывают себе дорожку, оставляя позади тех, кто должен был бы оказаться в сфере публичного внимания (я не о себе, если что).
Жутко, когда возрождать идиш идут люди, считающие, что еврейских языков всего два, и те можно совместить в одной дисциплине, "потому что они на треть одинаковы". Страшно от того, что так люди убеждают ректоров вузов и доходят до министерских кабинетов, в то время как специалисты по идишу в той же Украине до таких кабинетов не доходят. То есть дай этому дяде деньги, и ивритско-идишским классам в детских садах Украины – быть. Одной увлечённости идеей (в любом деле) всё-таки недостаточно. Необходимо некоторое знание. А также умение связно выражать мысль.
klezmer: (beer)
Какие картинки на Петроградской стороне в Питере нынче показывают! Не одним же фошыстам там разгуливать, йей!
Photo courtesy of [livejournal.com profile] elter_jude, см. оригинал здесь
65.00 КБ
klezmer: (Default)
В Москве увидели свет сразу несколько книг по еврейскому образованию в серии "Активы. Антология еврейского педагога". Книги выложены на сайте "Джойнта". Среди них – "Еврейская культура в образах, символах и произведениях искусства", где размещены три моих статьи-урока, – разумеется, по еврейской музыке.
klezmer: (Default)
Ностальгический гимн очень узкой и страшно далёкой от народа социальной прослойки. Почти песня-плач по (их) хорошим временам при бывшем московском градоначальнике.
klezmer: (Owl with shawm)
Замечательный фотограф [livejournal.com profile] igor_gromov. Через свои фотоработы он рассказывает про Петербург, такой, какой он был и есть.
Одиночество

Посмотреть в полный размер, 182.78 КБ, 850x665 )
klezmer: (Owl with shawm)
Статья о Юрии Шевчуке в The New York Times
klezmer: (Owl with shawm)
Не могу не поделиться ссылкой, которую я нашёл у Наташи Абалаковой и Толи Жигалова на Фейсбуке:
фестиваль "Пошёл! Куда пошёл?"
Впервые за долгие годы в бывшем СССР я слышу артикулированную концепцию возвращения к искусству как творчеству, к искусству как самовыражению человека вне быта. Очень рекомендую заглянуть и следить за апдейтами.
klezmer: (Owl with shawm)
Waiting at a Russian doctor's office. It is a rare case that I am watching Russian TV (we don't have cable at home and even less likely would I watch Russian channels). Knocked off by the fact that president Medvedev is discussing Russian athletes' failure at the Olympics in Vancouver at Yedinaya Rossiya meeting with the party leaders. Soviet times seem to have come back in Russia for real.

Posted from device: NokiaE71x
klezmer: (Litvak)
Известно, что в СССР проблема выбора, связанного с религиозно-национальным самосознанием, не стояла остро, поскольку само такое самосознание всячески подавлялось властью на уровне идеологии советского государства. Если говорить о евреях, то многие представители еврейского народа со 100% еврейских родственников наряду с детьми из смешанных браков редко задумывались на эту тему, если задумывались вообще. О происхождении помнить, однако, приходилось: о нём не давал забыть бытовавший в стране государственный и бытовой антисемитизм.
А вот в США, где проблема ассимиляции стояла не менее остро, чем в Советском Союзе, но уже в 60-х годах евреи, наряду с афроамериканцами, обрели равные права, – дети из смешанных браков нередко находили решение вопроса национально-религиозного самоопределения через отмечание и еврейских, и нееврейских (чаще христианских) праздников. В период зимних праздников магазины пестрят множеством открыток с поздравлением "Happy Hanukkah and Merry Chirstmas." Лорин Скламберг, солист The Klezmatics, представляя пару лет назад в Калифорнии новый альбом группы с хануккальными песнями на слова Вуди Гатри, произнёс со сцены шутку, которая невероятно понравилась публике: "Лучший подарок на Рождество – ханукальный альбом". Хотя это был также своеобразный ответ The Klezmatics на общепринятые "рождественские альбомы" американских (и не только) звёзд, ставшие по сути отдельным жанром в шоу-бизнесе (например, в этом сезоне на каждой станции метро на пассажиров в умилённо-молитвенной позе с рекламного плаката нового рождественского диска взирал Андреа Боччелли). Понятно, что еврейские артисты, которые хоть как-то позиционируют себя как еврейские или испытывают долю того самого религиозно-национального сознания, лишены возможности так хорошо заработать в зимний сезон, как их христианские коллеги по цеху, если не считать хануккальные халтуры по "джуйкам" (еврейским общинам).
И вот сегодня нашлась на YouTube песня, которая даёт хорошее представление любому, кто никогда не жил в Америке, о том, что это такое – Hanuchristmas.

С праздником всех, кто отмечает! Wesołych swiąt!
klezmer: (Default)
Уже не новость то, российская власть спать не может от того, что не контролирует переговоры граждан через Скайп. Плохо спится и операторам сотовой связи, причем не только в России, но и в ряде других стран: из-за лавинообразно возрастающей популярности ай-пи-телефонии в целом и скайпа, в частности, они, дескать, несут колоссальные убытки. Отголоски борьбы операторов за постепенный запрет Скайпа на мобильных устройствах хорошо слышны по настоящее время (по ссылке статья по-немецки в Die Presse), в то время как Австрию немцы называют Skype-Land (ibid.). В результате в Англии, Германии и США функциональность Скайпа на мобильных устройствах оказалась урезанной: можно пользоваться лишь чатом, но не голосовыми звонками. Помнится, был у меня как-то установлен на Nokia E61 Fring и триал IM+ for Skype, - звонил из Литвы, России, Польши через WiFi без проблем. Какая из этих двух программ лучше – отдельный вопрос. Речь сейчас не о том.
Поводом написать этот пост послужила сегодняшняя новость о том, что Apple отказывается продавать в своем app store приложение Google Voice для iPhone, придумав гнилую отмазку, мол, это и подобные приложения дублируют функционал софта, поставляемого с iPhone. По неподтвержденным слухам (а кто ж такие слухи вам официально подтвердит!) лоббистом такого отказа выступила наша «любимая» компания AT&T - эксклюзивный вендор субсидированного iPhone в США. Впрочем, конечно, если есть сила – ума не надо, честная конкуренция незачем, гибкость ведения бизнеса – ой ли!.. Навалиться всей медвежьей тяжестью и запретить - метод сильного, чего уж тут. Правда, AT&T и прочие ОпСоСы не учитывают, что 1) прогресс не остановить запретительными мерами; 2) даже в сегодняшних условиях люди могут таскать за собой все более теряющие в весе нетбуки и легкие ноутбуки, пользуясь сетями WiFi, WiMAX и WiBro для скайпа. А решение могло бы быть элегантным: снизить драконовские цены на международные звонки, и народ бы, возможно, потянулся.
В общем, пока то да се, [livejournal.com profile] eu_shestakov и [livejournal.com profile] bocharik ударили по маразму сатирой.
смотреть кино: Гитлер и Скайп )
klezmer: (Litvak)
То ли я раньше не сильно обращал внимание на это, то ли в последнее время просто стало сильно колоть глаз англоязычное оформление сайтов компаний из бывшего СССР и соцлагеря. То есть когда частное лицо пишет на кривом английском, но хотя бы как-то достигает цели – чтобы поняли, – это вполне объяснимо. Ну не учили в СССР языкам на приличном уровне в большинстве случаев. И нет денег, возможностей, еще чего-то довести до ума то, что есть. Однако, когда встречаешь "инъязовские" переводы на сайтах дорогих московских ресторанов (привожу далеко не худший пример) и известных операторов сотовой связи (английскую версию искал минуты две! – это уже проблема usability), первый вопрос, который возникает – чего у них не хватило для того, чтобы нанять человека, действительно хорошо владеющего языком в данной специальной отрасли? Открыл я с неделю назад сайт белорусского оператора связи velcom (английскую версию) и пришел в ужас. Сразу вспомнил старый анекдот про пакистанский компьютерный вирус. На кого ориентирована английская версия сайта? Ведь явно не на уроженцев Беларуси, которые, скорей всего, отправятся на белорусскую или русскую версию сайта. А англоязычную аудиторию, такое чувство, компания velcom меньше всего учитывала при переводе. То есть ладно пожалели сотню - другую заплатить переводчику, но хотя бы открыть сайты сотовых операторов в англоязычных странах и тупо скопировать названия разделов – и то поленились.
В общем, не вынесла душа поэта, послал я в velcom на прошлой неделе депешу. Разобрал с десяток примеров кривого перевода (бесплатно, замечу). Получил стандартную отписку вроде «спасибо, мы все замечания учитываем и при целесообразности оных принимаем меры». Подобные ситуации ранее случались с веб-сайтами белорусских и российских компаний, творческих коллективов и т.д. Ты им руку добровольно протягиваешь, а там делают провинциально-манерный вид а ля «не учите нас жить».
Хрен с ним с этим оператором, казалось бы. Но все в мире строится из маленьких винтиков и кирпичиков, – куда более, чем из громадных глыб. Тут один, там другой... глядишь и мозаика получается.
Впрочем, про ведение бизнеса в Восточной Европе – как это выглядит со стороны – можно писать сагу, и я не преувеличиваю. Наверное этот бизнес еще как-то жив, потому что он именно в Восточной Европе. На берегах Ист Ривер и Гудзона такое ведение дел не выдержало бы и месяца.
В качестве послесловия. Внизу английской версии сайта оператора velcom калькированный перевод «ИП (иностранное предприятие) "Велком"» - FE "Velcom".. И правда, фе. И не только velcom.
Пойду лучше песню писать.

Update: Как раз в тему:
Семен Шапиро, до назначения министром [сельского хозяйства Беларуси] возглавлявший "Агрокомбинат Дзержинский", довольно жестко прошелся и по директорскому корпусу."Нынче не то время, что можно спокойно отсидеться в директорском кресле. К современным менеджерам необходимо предъявлять высокие требования. Сегодня никто из директоров не знает иностранного языка, а мы говорим о выходе на внешние рынки".

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 16th, 2017 11:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios