klezmer: (Litvak)
[personal profile] klezmer
День за днем вижу соседей по дому. И вот сегодня - спускаюсь в лифте с двумя пожилыми женщинами, одна бывший профессор математики, другая явно из давних иммигрантов. И вдруг профессор обращается к той другой: "Vos hertsakh?" А потом ко мне: "Do you understand?". И мы продолжаем втроем разговор на идиш. Та вторая женщина 20 лет назад «фин Киев» приехала в Нью-Йорк. Удивительное рядом. То есть – идиш рядом.

Date: 2009-03-17 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] walrus-abroad.livejournal.com
ya fotku sobiraus' vilojit' s gruzovikom-perevoz4ikom "schleppen" 4to-to tam. Pa4emu ti slovo yidish ne sklonaesh'?

Date: 2009-03-17 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Слово не склоняю, потому что в одном из двух допустимых вариантов употребления не склоняется :-)
А schleppen стало, кажется, составной частью местного английского. Как и chutzpah. А еще видел грузовики перевозчиков "Moshe and Sons", "Moyshe's" и еще что-то на тему :)

Date: 2009-03-17 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] walrus-abroad.livejournal.com
a uj nosh, bagel i daven - eto voobshe po-moemu english.
pro yidish sprosila, ya u4ila, 4to nado slovo sklonat', no uverena, 4to u tebya est' obosnovanie!

Date: 2009-03-17 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Оба варианта употребляются в живом языке. И я слышал обоснования и в ту, и в другую сторону.

Date: 2009-03-17 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] bahaltener.livejournal.com
Это спорный вопрос. В [livejournal.com profile] ru_yiddish была большая дискуссия по теме.

Date: 2009-03-17 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] bahaltener.livejournal.com
Мне тоже нравится не склонять. При всех спорах - ИМХО это дело вкуса.

Date: 2009-03-17 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] bahaltener.livejournal.com
Кошер тоже вошло даже в нееврейский английский что интересно.

Date: 2009-03-17 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Скорее, в нью-йоркский английский. И, кстати, в русский язык «кошерный», «кошерно» тоже вошло (в нееврейском понимании – как «подходящий», «правильный»).

Date: 2009-03-18 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] yyi.livejournal.com
не только.

2. Informal.
a. proper; legitimate.
b. genuine; authentic.
...
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2009.
...
2. Slang
1. Legitimate; permissible: "consolidating noneditorial functions of the papers, which is kosher" (Christian Science Monitor).
2. Genuine; authentic.
...
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition

т.е. уже вошло в словари, и я встречал в самых разных контекстах.

Date: 2009-03-18 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
А, ничего себе. Я в активном употреблении (нееврейском) только по-русски прежде встречал.
Спасибо Вам за информацию!

Date: 2009-03-18 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] yyi.livejournal.com
а я помню даже передачу как-то давно про мужика, простого американца типа реднека, который хотел свою фирму по продаже шримпов (самых обычных, натуральных) назвать "Kosher Shrimp", потому что "кошер - значит высшее качество" :)
ссылок к сожалению не нагуглилось. т.ч. это давно вышло в английский язык и вполне далеко за пределами Н.Й.

Date: 2009-03-18 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Забавно. Если это не вышло, назвал ли он свою фирму "Halal Shrimp"? :)

Date: 2009-03-18 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] yyi.livejournal.com
halal тогда еще не был известен средним америанцам, и тем более не являлся синонимом высшего качества :)

Date: 2009-03-18 06:49 pm (UTC)

Date: 2009-03-17 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
здорово :)

Date: 2009-03-17 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Да, можно организовать местный шмуэс-крайс, тэй-цайт или еще как-нибудь :-)

Date: 2009-03-17 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
а вот подумалось: она спросила, понимаешь ты или нет, потому что собиралась личные разговоры вести, а ты вдруг возьми и пойми всё?

Date: 2009-03-17 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Нет, ты что... Совсем не так.

Date: 2009-03-17 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
просто физиономия подозрительная?

Date: 2009-03-17 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Да нет же! :-) Мы общаемся с этой тетенькой-бывшим-профессором иногда, – она прямо напротив на этаже живет.
А ту бабушку дочка выводит вниз - ее подбирает специальная машина и везет в какой-нибудь еврейский центр или к врачу (здесь такой сервис повсеместно развит).

Date: 2009-03-17 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
ну слушай, меня же вот никогда не подозревали в знании идиша, возраст всё же не тот, так что у тебя на любу это написано, должно быть

Date: 2009-03-17 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Ну и меня не подозревали. И когда я ответил (см. вопрос в посте) "авадэ" ("конечно"), – старушки справедливо заметили, что это вовсе не очевидно, что я авадэ должен говорить на идиш.
А ты, кстати, говоришь на идиш?

Date: 2009-03-17 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
нет, не говорю

Date: 2009-03-17 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Никогда не поздно начать.

Date: 2009-03-17 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
я все никак не отойду от изучения немецкого... хотя голландский мне понравился. Глядишь, и до идиша доберусь когда-нибудь

Date: 2009-03-17 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Можно параллельно, между прочим. Родственные языки все-таки.

Date: 2009-03-18 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
ну да

Date: 2009-03-18 01:58 am (UTC)
From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com
я тебе завидую, что ты понимаешь.
а я придурок.не могу с пациентками поговорить на любимом ими языке.

Date: 2009-03-18 02:06 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Так ты присоединяйся к Марке, она по вторникам ходит на курсы идиша в Arbeter Ring :)
Пациенты оценят!

Date: 2009-03-18 02:08 am (UTC)
From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com
ух ты, какая она молодец!
сначала мне нужно вернуться из Киева :)

Date: 2009-03-18 02:08 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Ой! да, возвращайся. Как проходит путешествие?

Date: 2009-03-18 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] ex-nedobalk.livejournal.com
ух, х бин мекане
ойб их геденк рихтик
Короче завиииидно.

Date: 2009-03-18 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ilya-verhovsky.livejournal.com
Янкев, в Хврькове вообще все старики умерли, хулилэ?

Date: 2009-03-18 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-nedobalk.livejournal.com
Ну вэйс их нит вегн алемен, но за последние три-четыре года не натыкался я на людей, знающих хоть как-то.
From: [identity profile] ilya-verhovsky.livejournal.com
Они просто молчат.
А молчание - знак согласия.

Date: 2009-03-18 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Я подозреваю, что если поискать, кого-то еще найти можно. То есть тех стариков, которые что-то помнят и говорят на идиш.
Можно начать искать через какой-нибудь местный еврейский центр, "теплый дом", "Хэсэд" и т.д.

Date: 2009-03-19 03:47 am (UTC)
From: [identity profile] ilya-verhovsky.livejournal.com
Местаме.

Дима, а ты же литвак. Если раговариваешь с людьми фин Киев, фин Кременчуг - ты им на литературном языке говоришь, а они - на украинском диалекте?

Date: 2009-03-19 03:53 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Да, говорю на литературном, иногда могу на литвиш сбиться непроизвольно. Но мы вполне друг друга понимаем, – в лифте о бытовых подробностях вроде названий сковороды, яичницы и т.д. все-таки мы не говорили :-)

Date: 2009-03-19 04:05 am (UTC)
From: [identity profile] ilya-verhovsky.livejournal.com
Крур.
ты будешь смеяться, но я никогда литваковского идиш не слышал. В Израиле -все, кого встречал - из пожилых , или на улице, или в центре престарелых на концерте - в большинстве были эмигранты из Польши. Или из Украины.

Date: 2009-03-19 04:06 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Здесь то же самое. Хотя в одной уважаемой компании как-то человека три-четыре набралось, не считая меня. Наверное, литваки – такой редкий вид :)

Омейн!

Date: 2009-03-19 05:32 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Тогда б уж Двейре написали. Но все равно спасибо за порцию оптимизма! :-)

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 20th, 2026 06:44 am
Powered by Dreamwidth Studios