Page Summary
zhsky.livejournal.com - (no subject)
shupa.livejournal.com - (no subject)
klezmer.livejournal.com - (no subject)
shupa.livejournal.com - (no subject)
alber.livejournal.com - (no subject)
klezmer.livejournal.com - (no subject)
paller.livejournal.com - (no subject)
klezmer.livejournal.com - (no subject)
klezmer.livejournal.com - (no subject)
paller.livejournal.com - (no subject)
paller.livejournal.com - (no subject)
klezmer.livejournal.com - (no subject)
shupa.livejournal.com - ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
klezmer.livejournal.com - (no subject)
klezmer.livejournal.com - Re: ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
klezmer.livejournal.com - Re: ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
shupa.livejournal.com - Re: ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
shupa.livejournal.com - (no subject)
klezmer.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2008-06-03 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-03 11:02 am (UTC)Праблема ў тым, што знайсьці мяжу паміж Літэ і Райсн амаль немагчыма - накшталт “тут яшчэ Літэ, а наступны штэтл - ужо Райсн” :)
Дарэчы, Рудальф Абіхт (такі нямецкі славіст пачатку ХХ ст.) ужываў тэрмін Reussen, Reussisch замест лацінскага запазычаньня Ruthenien, Ruthenisch.
Ну й паэма Кульбака, ясна... Цікава, ці яна калі перакладалася?
no subject
Date: 2008-06-03 11:28 am (UTC)Наконт паэмы Кульбака - ня ведаю, шчыра кажучы.
no subject
Date: 2008-06-03 11:40 am (UTC)У яго ёсьць дзьве ключавыя паэмы - кабалістычная Vilne і букалічная Rajsn. Vilne выйшла гадоў 15 таму чатырохмоўным (пяці?...) выданьнем. А Rajsn я маю ксэракопію, магу адсканаваць.
no subject
Date: 2008-06-03 12:00 pm (UTC)http://www.eleven.co.il/article/12258
А вообще недавно вышло переиздание "Зелменян"
no subject
Date: 2008-06-03 12:58 pm (UTC)За копію буду ўдзячны!
Зможаце вылажыць на нейкім сэрвэры?
no subject
Date: 2008-06-03 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-03 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-03 06:42 pm (UTC)Я имел в виду (существующие?) переводы "Райсн" Кульбака.
no subject
Date: 2008-06-03 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-03 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:03 am (UTC)А вот у Вас действительно интересный юзерпик!
ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
Date: 2008-06-04 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 06:29 am (UTC)Re: ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
Date: 2008-06-05 01:36 pm (UTC)Re: ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
Date: 2008-06-05 01:38 pm (UTC)Re: ну нешта такое... там яшчэ 16 старонак
Date: 2008-06-05 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 08:44 pm (UTC)спадзяюся, там усё будзе ясна
калі не - скайп
no subject
Date: 2008-06-14 11:05 am (UTC)Предлагаю сделать "Ж" 29.6 часиков в 6.