klezmer: (New Yorker)
[personal profile] klezmer
Вчера был на премьере моноспектакля Теодора Бикеля по Шолом-Алейхему "Смех сквозь слёзы" (Dos gelekhter durkh trern / Laughter through tears"), представленный театром "Фолксбине". Спектакль достойный. Бикель в свои 86 выглядит на 70 с небольшим и играет, а также танцует и поёт в полную силу. Интересно разместили двух музыкантов: в задней части сцены в арке декораций за полупрозрачной занавеской. Вроде бы они видны, но не акцентированы на сцене. Очень удачное решение. Хорошая работа дизайнера проекционных декораций, звук приличный. В своём переводе субтитров на русский заметил пару оплошностей, но в сравнении с тем, что я видел на проекционном экране в "Гимпле" год назад, всё это вышло куда достойнее (я был местами в шоке от того перевода).
А попал я туда, можно сказать, по рабочей необходимости: сразу после спектакля мы с Алишией Джо Рабинс и Аннетт Коган из "Голема" играли на приёме, были, так сказать, свадебными музыкантами. Вокруг появилось "русское телевидение". Как оказалось, оба его представителя родом из Минска. Женщина, уехавшая оттуда ещё в 75-м, проявила какую-то нездоровую прыть, - то ей моя визитка не понравилась ("а откуда это у вас Ph.D.? Оттуда или отсюда? Так вы Ph.D. или кандидат?"), то ещё что-то, лень даже вспоминать. Разумеется, до того момента с теми, кто был рядом, я говорил на идиш или на английском. Когда мне представили тётку, что она из Минска и хочет поговорить, я сказал, "давайце паразмаўляем, канешне", на что она с очевидным апломбом отвечает: "Я не понимаю белорусский".
Видите ли, я очень положительно отношусь к людям, так сказать, по умолчанию. Но когда я слышу апломб в голосе и презрение выходцев из Беларуси к белорусскому языку, меня начинает неудержимо тянуть на рвоту и уж точно - немедленно возникает стремление прекратить общение.
Я не видел продукт "русского ТВ" в Нью-Йорке. Но зато участвовал в пресс-конференции для русскоязычных газет и некоторые из этих газет листал. Так вот. Нормальные журналисты работают не там. Нормальные журналисты работают в Нью-Йорк Таймс, Уолл Стрит Джорнал, Нью-Йоркере и так далее. При этом, надо сказать, есть здесь и достойные неанглоязычные издания, тот же "Форвертс" на идиш. Не хотелось бы обобщать, подводить под этот знаменатель абсолютно всех пишущих для русских изданий журналистов в Америке, но то, что я видел, достойно сожаления.
From: [identity profile] kma-shunra.livejournal.com
Надо сказать, что до вся виденная мной русскоязычная пресса из диаспоры (не только еврейская) вызывает если не откровенную тошноту, то просто скуку и раздражение.

From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Значт, мои кратковременные наблюдения не единичны в среде читателей...
Однако кто-то ведь их читает, раз они издаются и даже на зарплаты и аренду помещений хватает.

Re: кто-то ведь их читает

Date: 2009-11-18 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kma-shunra.livejournal.com
В Израиле, Прибалтике, Германии - до фига живет народу, которые не читают (или с трудом читают) на государственных языках (с Украины видела только еврейскую прЭссу - это отдельная пеСТня). В первую очередь это, понятно, пенсионеры и пред-пенсионного. Более младшие по возрасту, скорее, интернет-ресурсами больше пользуются, хотя, наверняка, и какие-нибудь газеты тоже покупают - хотя бы из-за программы ТВ (*страшным шепотом* - русского :о)).
Даже если считать, что массовая эмиграция уже закончилась, еще лет 20, как минимум, будет работать "русский" рынок - магазины, развлекательная индустрия и т.п. Соответственно, можно будет в какой-то степени кормиться с рекламы (рекламу, кстати, и "аборигены", скорее всего, будут публиковать). Ну и, не знаю, наверное, какие-то спонсоры есть... Может, даже на гос.уровне - поддержка "малых культур" или что-нибудь в этом роде.

Re: кто-то ведь их читает

Date: 2009-11-18 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Я не очень хорошо знаю о поддержке "малых культур" в Америке. Утопающие помогают себе сами, - на средства энтузиастов или общины создаются национальные школы, клубы и всё такое прочее, не исключая прессу.
А ситуация действительно меняется каждое поколение, если брать "срезы" каждые двадцать лет, скажем. Поживём – увидим.
From: [identity profile] alber.livejournal.com
Включая "Солнечное сплетение" (http://www.plexus.org.il/), "Иерусалимский журнал" (http://magazines.russ.ru/ier/), "Континент" (http://magazines.russ.ru/continent/)???
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Погодите, я не в Израиле живу... И эти журналы мне незнакомы.
From: [identity profile] alber.livejournal.com
Я по поводу очень уж генерализирующего суждения Вашего комментатора: "вся виденная мной русскоязычная пресса из диаспоры..."
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Не буду говорить за [livejournal.com profile] kma_shunra, но, значит, тенденция такова. В Америке так точно. Кстати, из того, что попадалось на глаза в Германии – та же печальная картина. А то, что есть что-то хорошее – так замечательно.
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Я не пытался утверждать, что всё, что издаётся по-русски вне бывшего СССР, плохо. Я говорил о русскоязычных СМИ в США. Конкретно - "Форум", "Новое русское слово", видимо, это "Русское ТВ"...
На "Зеркало" набредал как-то, – много хорошего.
From: [identity profile] kma-shunra.livejournal.com
Кисо обиделось за прЭссу? Тов. Внесу уточнение - от русскоязычных газет в диаспоре.
А чтобы два раза не вставать, - от "Вестей" последнее время тоже тошнит.

Что касается перечисленных Вами журналов, то в них тоже есть разные публикации. Но это уже, понятно, дело вкуса и привкуса, естественно.








From: [identity profile] alber.livejournal.com
Именно об этом я и говорю: существуют русскоязычные диаспоральные медиа, в которых "есть разные публикации", а не только вызывающие тошноту и скуку:)
From: [identity profile] kma-shunra.livejournal.com
Убедили, убедили :)

Но газеты все равно гадкие!
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Если говорить именно о средствах массовой информации, а не о литературных журналах (вроде нью-йоркского альманаха "Время и Место", который внутри себя тоже очень неровный), то я не понимаю их роли, когда они перепечатывают или пересказывают то, что вышло в "центральной печати" на английском языке. Ну, может, для тех, кто по-английски не читает, это действительно некий источник информации. Их собственные заметки, литчасть и даже язык объявлений заставляют волосы шевелиться.
Стиль их работы на примере той самой пресс-конференции по поводу "Гимпла" нагляден. На самой п/к ни одного толкового вопроса задано не было, зато они учили театр жить ("а почему вы в Бруклине не выступаете?" "а почему бы вам не поиграть Чехова и Достоевского на идиш?"). Был роздан грамотно написанный английским по белому пресс-релиз. В результате из того, что я увидел на страницах газет, не было ни единой публикации без массы ошибок и неточностей, - переврали имена, сюжет (валялся под столом, когда прочитал, что простака Гимпла опекает красавица Элка, в то время как по сюжету Зингера Элка - это местечковая шлюха), мой кларнет назвали флейтой и так далее. Зато апломба – вагон и маленькая тележка.
From: [identity profile] kma-shunra.livejournal.com
Про это я как раз выше написала только что :)))

Их собственные заметки, литчасть и даже язык объявлений заставляют волосы шевелиться.
Именно.
То есть в небольших количествах это смшено бывает, но в целом... - мама дорогая!

мой кларнет назвали флейтой
Знакомого, который, в том числе, делает сам флейты, как-то задержала милиция (как раз когда при нем куча флейт была). В протокле задержания значилось, что "при задержанном обнаружено семь стволов дудок".

семь стволов дудок

Date: 2009-11-18 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
*Испаццтала*
Да, но в пресс-релизе было написано, что инструмент называется кларнет.
Ну, в общем... :-)
From: [identity profile] kma-shunra.livejournal.com
Да кто ж вам считает :)
From: [identity profile] alber.livejournal.com
Здесь знаю только одно исключение, но скорее подтверждающее правило: газета не слишком надолго пережила момент, когда Россия стала заграницей, - тартуская "Alma Mater"
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Кстати, о балтийской русской прессе: недавно в самолёте (на внутренних европейских рейсах) взял почитать какую-то латвийскую газету на русском языке. Так вот, довольно прилично пишут, на мой вкус, не хуже, чем российские газеты.
From: [identity profile] alber.livejournal.com
Вот их-то, к сожалению, с начала 1990-х не читал

Re: тартуская "Alma Mater"

Date: 2009-11-18 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kma-shunra.livejournal.com
Nobless oblige - все-таки Тарту, университет, Лотман... :)

Date: 2009-11-19 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
Ты превращаешься в истинного нью-йоркера :), я тебя не узнала. Никогда не слышала о существовании местного "русского телевидения". Эти люди должны быть тебе благодарны, благодаря твоему ЖЖ нью-йоркцы узнают об их существовании :)).

Date: 2009-11-19 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Да, поиграешь в еврейском театре – ещё не такое узнаешь :-))

Date: 2009-11-20 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] sandrixxx.livejournal.com
надо было сказать тетке, что ты не говоришь по-русски, раз она такая противная.

Date: 2009-11-20 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
И точно! :-) Да ладно, Б-г с ней.

Шалом хавэр!

Date: 2009-12-25 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] vitald-niauryda.livejournal.com
Згодзен з sandrixxx. Проста трэ' было сябе акрэсліць - не разумею па-руску і круціся як хочаш. У Беларусі гэта пракатывае з цяжкасцю, але на іншай зямлі круці як хочаш. Ніхто не ведае адкуль ты там з'явіўся: пераехаў, ці нарадзіўся. Хочаш паразумецца - прымай мае правілы. Хочаш паразмаўляць - вось мовы якімі я валодаю: інгліш, ідыш, беларуская.

Сам таксама трапляў у такую сітуацыю - размаўляй па-руску, не люблю мову беларускую і г.д. Вельмі непрыемныя сітуацыі. Такое адчуванне, што па тваёй душы патапталіся і яшчэ наплювалі. Брыдка - адразу хочацца нашкодзіць гэтаму чалавеку.

Мой сябар адказвае так (я ад яго таксама навучыўся) - размаўляю так, як маці навучыла! І хай толькі хто спакусіцца пакрыўдзіць маю маці!!! :))))

aleykhem-sholem, khaver!

Date: 2009-12-26 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Ну што рабіць, сьвет не без людзей непаўнавартасных у сваіх мазгах, ці галаве... Трэба папросту адэкватна і адпаведна ставіцца да такіх людзей. Але, згодны, мярзотнае пачуцьцё ў душы застаецца. Увогуле для мяне найважнейшым у суразмоўцы з'яўляюцца яго думкі, не зважаючы на мову, на якой яны выказаны, але калі вось выражана такія адносіны да мовы - што тут скажаш...
І - welcome to my LJ! :-)

Date: 2010-03-13 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] inga-ester.livejournal.com
Удивительно, но газеты даже внешне похожи, как будто один и тот же верстальщик сидит в Тель-Авиве, Торонто и Нью-Йорке, разве что уровнем желтизны различаются, немножко. Это не касается израильских "Вестей" - они всякие времена переживали. Что касается "Ирусалимского журнала" и "Солнечного сплетения", то это - нормально неровные журналы, периодика, зеркало литературной жизни.

Date: 2010-03-13 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Так иногда это одни и те же люди и оказываются, – кто после Израиля приехал сеять неразумное, недоброе и невечное в США. Удивительно ли!

Date: 2010-03-13 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] inga-ester.livejournal.com
да, да, сама знаю нескольких таких персонажей, хоть и живу не только не в Нью-Йорке, но уже и не в Иерусалиме. С русским ТВ в Израиле у меня была связана забавная ситуация. Мои московские друзья работают на местнои иерусалимском канале - они технари выского уровня. Познакомили меня с продюсером нового русского тв. Я приехала, показала ему такой книжный проект - книги, встречи, магазины, рецензии. И еще думала, что я опоздала - наверняка таких проектов, книжных, множество подали. Выяснилось, что я была единственной, и вообще - книжный проект в принципе не нужен. Меня это сильно удивило, помню.:)

Date: 2010-03-13 10:39 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
С одной стороны оказаться единственным и первым – радует, да, успел. С другой стороны, – может, туда никто и не спешил?
С третьей стороны, – в Ваших руках создать такую очередь. Заинтересовать. Но это безумно сложно, это кровавый труд.

Date: 2010-03-14 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] inga-ester.livejournal.com
Нет, я уже семь лет как на Украине, хоть и очень скучаю.
Занимаюсь всякими такими проектами здесь. Что-то получается, тем более что я очень хорошо знаю украинский и люблю. Как у вас с белорусским.:)

Date: 2010-03-14 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Тогда мы с Вами понимаем друг друга :-) Что приятно.

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 04:41 am
Powered by Dreamwidth Studios