Nov. 18th, 2009

klezmer: (Default)
I've lately got entirely thrilled by the two jazz musicians, both trumpet players, Erik Truffaz and Nils Petter Molvær. It rarely happens these days that I get a 'wow' listening experience. Fortunately, those two guys did that to me, having created an exalted presence atmosphere with just their recordings. Not all of their pieces and albums are equally inspiring, but definitely there are genial insights there.
Listening to Molvær can often create an impression that there's no trumpet out there. More often, it's more of a singing into the instrument impression. Of what I've heard so far, he is more up to dark mood, experimental sounds, and stylistic fusion in his music. Inventive, versatile and sometimes surprising, Nils Petter Molvær is also known as a film music composer.
Following the tradition of encyclopedists who first attempted at deconstruction of European hegemonism, Erik Truffaz well embraces the whole world of cultures and musics. On his guest musicians list, you will find finest performers of negro spirituals and Indian classical music, sounds of Latin carnival and Parisian boulevards. With that said, Erik Truffaz alway puts ahead a recognizable stylistic axis of modern jazz tracing back to Dizzy Gillespie and Miles Davis, standard setters for that kind of thinking in music. Speaking of modern jazz roots, if one succeeds to create anything notable with no single reference to those two, that one would be clearly a genius who'd open up a new jazz era. Back to Truffaz, if you're looking for something to start with, go for Rendez-Vous, which is basically a compilation of the artist's "journey" series (Benares, Paris, and Mexico are there, missing just Arkhangelsk, a "Russian" page in that travel album). Benares, presenting Truffaz's collaboration with pianist Malcolm Braff and a family of Indian classical musicians, Mukherjees, is not less but breathtaking. This one gives odds to the known Yehudi Menuhin – Ravi Shankar recording, West Meets East.
I've also purchased the Mantis album, which almost lacks any kind of "ethnic" background, but is just a remarkable jazz album.
When I was almost six, my Dad would ask me whether I wanted to study music. I answered, yes. Then he asked me, which instrument would I like to pick. For some unknown reason I said, trumpet. For another mysterious reason, my parents didn't take it seriously and decided I'd be a better pianist. Fast forwarding to the last decade, my two most important teachers in jazz (of those whom I've met in person and played or recorded with), though through the klezmer gate, so to speak, were Paul Brody and Frank London, both trumpet players. Ain't that amazing?
klezmer: (New Yorker)
Вчера был на премьере моноспектакля Теодора Бикеля по Шолом-Алейхему "Смех сквозь слёзы" (Dos gelekhter durkh trern / Laughter through tears"), представленный театром "Фолксбине". Спектакль достойный. Бикель в свои 86 выглядит на 70 с небольшим и играет, а также танцует и поёт в полную силу. Интересно разместили двух музыкантов: в задней части сцены в арке декораций за полупрозрачной занавеской. Вроде бы они видны, но не акцентированы на сцене. Очень удачное решение. Хорошая работа дизайнера проекционных декораций, звук приличный. В своём переводе субтитров на русский заметил пару оплошностей, но в сравнении с тем, что я видел на проекционном экране в "Гимпле" год назад, всё это вышло куда достойнее (я был местами в шоке от того перевода).
А попал я туда, можно сказать, по рабочей необходимости: сразу после спектакля мы с Алишией Джо Рабинс и Аннетт Коган из "Голема" играли на приёме, были, так сказать, свадебными музыкантами. Вокруг появилось "русское телевидение". Как оказалось, оба его представителя родом из Минска. Женщина, уехавшая оттуда ещё в 75-м, проявила какую-то нездоровую прыть, - то ей моя визитка не понравилась ("а откуда это у вас Ph.D.? Оттуда или отсюда? Так вы Ph.D. или кандидат?"), то ещё что-то, лень даже вспоминать. Разумеется, до того момента с теми, кто был рядом, я говорил на идиш или на английском. Когда мне представили тётку, что она из Минска и хочет поговорить, я сказал, "давайце паразмаўляем, канешне", на что она с очевидным апломбом отвечает: "Я не понимаю белорусский".
Видите ли, я очень положительно отношусь к людям, так сказать, по умолчанию. Но когда я слышу апломб в голосе и презрение выходцев из Беларуси к белорусскому языку, меня начинает неудержимо тянуть на рвоту и уж точно - немедленно возникает стремление прекратить общение.
Я не видел продукт "русского ТВ" в Нью-Йорке. Но зато участвовал в пресс-конференции для русскоязычных газет и некоторые из этих газет листал. Так вот. Нормальные журналисты работают не там. Нормальные журналисты работают в Нью-Йорк Таймс, Уолл Стрит Джорнал, Нью-Йоркере и так далее. При этом, надо сказать, есть здесь и достойные неанглоязычные издания, тот же "Форвертс" на идиш. Не хотелось бы обобщать, подводить под этот знаменатель абсолютно всех пишущих для русских изданий журналистов в Америке, но то, что я видел, достойно сожаления.
klezmer: (New Yorker)
Нью-Йорк – действительно город контрастов. Убедитесь ещё раз

23.83 КБ
klezmer: (Default)
Помните панк-Тумбалалайку от Мэд Мануш? Вот ещё один хороший стёб, на сей раз от Magnifiko, простого югославского парня.

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 05:13 am
Powered by Dreamwidth Studios