klezmer: (Default)
[personal profile] klezmer
Переводческие перлы в Эм-Ти-Эй (транспортном управлении Нью-Йорка)

Это они так перевели "take a safe stance". Неудивительно, что пиктограммы вроде той, что изображена на фото выше, стали появляться на этих объявлениях в нью-йоркских автобусах.
Эх, жаль по-корейски и по-китайски читать без Гугл-транслейта не умею...

Date: 2011-06-07 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] montwolinskaja.livejournal.com
Большое счастье (для меня), что я сидела на кухне и завтракала, а не как обычно - ехала в автобусе. Потому что я так смеялась, что поперхнулась кофе и чуть не пролила его на телефон. Думаю, в транспорте мне вызвали бы неотложку. Боюсь представить, что бы со мной было, если бы ТАКОЕ воочию увидеть )))) ХА-РА-ШО!

Date: 2011-06-07 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] n-e-i-l-a.livejournal.com
хм..надо попробовать :)

Date: 2011-06-07 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] huli-tam.livejournal.com
но "устойчивая поза" звучит не так уж дико, по-моему. Это мы, извращенцы, уже привыкли, что раз поза, то непременно из камасутры.Меня потряс вот не перевод, а пиктограмма. Что они ей хотели сказать???

Date: 2011-06-07 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Пиктограмму дорисовали пассажиры. Но я, честно, представил её самую в первый раз, когда увидел это объявление.

Date: 2011-06-08 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] huli-tam.livejournal.com
аа!!
ы!

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 11:06 am
Powered by Dreamwidth Studios