Старинная еврейская песня Jingle Bells с чудесными рисунками
litmanovich. Всем смотреть!
Кстати, тема "объевреивания" общеизвестных мелодий далеко не нова.
Ещё будучи лицеистом, я с Даником Шутко (ныне заведующим кафедрой гармонии в Питерской консе) переигрывал в 4 руки гимн Белорусской ССР "на еврейский лад". Как-то вот так. Значительно позже ребята из Shirim Klezmer Orchestra, с которыми я записывался в Польше, подарили мне диск "Пинкус и Свинья", где они совместно с легендарным Морисом Сендаком сделали не только талантливый римейк музыкальной сказки Прокофьева, но и записали не меньше пяти "бонус-треков" – "еврейские" версии сочинений Сати, Чайковского, Малера, и даже "Шехеразаду" Римского-Корсакова.
А сегодня мне моя однокашница Ира Александрович присылает ссылку на вот эту милую композицию "Клезмонавтов" (с точным переводом текста Jingle Bells на идиш, - привет творческому союзу Арона Вергелиса и
khaloymes), и её же я вдруг слышу в ролике у Иры Литманович. Можно сказать, идея носится в воздухе и садится на рабочий стол возле компьютера.
Кстати, тема "объевреивания" общеизвестных мелодий далеко не нова.
Ещё будучи лицеистом, я с Даником Шутко (ныне заведующим кафедрой гармонии в Питерской консе) переигрывал в 4 руки гимн Белорусской ССР "на еврейский лад". Как-то вот так. Значительно позже ребята из Shirim Klezmer Orchestra, с которыми я записывался в Польше, подарили мне диск "Пинкус и Свинья", где они совместно с легендарным Морисом Сендаком сделали не только талантливый римейк музыкальной сказки Прокофьева, но и записали не меньше пяти "бонус-треков" – "еврейские" версии сочинений Сати, Чайковского, Малера, и даже "Шехеразаду" Римского-Корсакова.
А сегодня мне моя однокашница Ира Александрович присылает ссылку на вот эту милую композицию "Клезмонавтов" (с точным переводом текста Jingle Bells на идиш, - привет творческому союзу Арона Вергелиса и
"Пинкус и Свинья"
Date: 2010-12-21 09:01 pm (UTC)Re: "Пинкус и Свинья"
Date: 2010-12-21 09:02 pm (UTC)http://www.amazon.com/Pincus-Pig-Piotr-Ilyitch-Tschaikowsky/dp/B0002XL2F2
А диск 2004 года.
Re: "Пинкус и Свинья"
Date: 2010-12-21 09:06 pm (UTC)Re: "Пинкус и Свинья"
Date: 2010-12-21 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-21 09:29 pm (UTC)А Белый написал мне, что он вон чего - и показывает мне этот ролик. Очень подошло :)
Мне очень нравится "объевреивание" разных мелодий. Это порой очень смешно.
no subject
Date: 2010-12-21 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-22 04:16 am (UTC)А мульт прелестный.
no subject
Date: 2010-12-22 04:17 am (UTC)Вот альтернативный адрес, где послушать:
http://prostopleer.com/#/tracks/4683839Gr9g
no subject
Date: 2010-12-22 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-22 04:28 am (UTC)А Паша издал с "Берл, Шмерл и Сыновья" диск советских песен в переводе на идиш, переводы, в основном, Арона Вергелиса. Просто как параллель.