Я как русский
Mar. 9th, 2010 11:20 pmОтыграли последний спектакль "Мегилла Ицика Мангера".
По дороге в Бронкс, где, собственно, спектакль и состоялся, я забежал в кафе, где мне оставили забытую вчера на записи подставку для кларнета. Я зашёл в кафе и произнёс соответствующий спич. Бармен странно на меня посмотрел и протянул подставку. "А в чём дело, собственно?", – интересуюсь. "Да Майк, когда заносил эту подставку, сказал, что зайдёт человек очень русского вида". Для справки: этот Майк видел меня всего пару раз, так что привыкнуть к моему лицу не успел. Эксперимент чистый. Я несколько опешил, потом на всякий случай, чтобы бармен не сомневался (хотя кто с улицы ещё может зайти и просить передать такую специфическую вещь?!), сказал ему пару слов по-русски.
На самом деле меня давно занимает вопрос: что и как родной язык человека и некий изначальный культурный бэкграунд неуловимо сообщают в его облике принадлежность к какой-то нации или региону (понятно, что в очень англоязычной части Бруклина белорус, русский, украинец или соответствующие виды евреев – все на одно лицо). Я не беру вариант очевидной демонстрации принадлежности к какой-либо общности (надеть кокошник, лапти, шаровары, громко говорить по-русски или с ярко выраженным украинским акцентом). Нечто помимо этого.
Я помню, мне не раз замечали: когда я говорю на разных языках, у меня разные "выражения лица" – то есть разные группы лицевых мышц задействуются, – и для правильного произношения, и чтобы передать идущие вместе с данным языком невербальные лицевые жесты, которые в каждой культуре разные.
Забавное и загадочное всё-таки это существо – человек.
По дороге в Бронкс, где, собственно, спектакль и состоялся, я забежал в кафе, где мне оставили забытую вчера на записи подставку для кларнета. Я зашёл в кафе и произнёс соответствующий спич. Бармен странно на меня посмотрел и протянул подставку. "А в чём дело, собственно?", – интересуюсь. "Да Майк, когда заносил эту подставку, сказал, что зайдёт человек очень русского вида". Для справки: этот Майк видел меня всего пару раз, так что привыкнуть к моему лицу не успел. Эксперимент чистый. Я несколько опешил, потом на всякий случай, чтобы бармен не сомневался (хотя кто с улицы ещё может зайти и просить передать такую специфическую вещь?!), сказал ему пару слов по-русски.
На самом деле меня давно занимает вопрос: что и как родной язык человека и некий изначальный культурный бэкграунд неуловимо сообщают в его облике принадлежность к какой-то нации или региону (понятно, что в очень англоязычной части Бруклина белорус, русский, украинец или соответствующие виды евреев – все на одно лицо). Я не беру вариант очевидной демонстрации принадлежности к какой-либо общности (надеть кокошник, лапти, шаровары, громко говорить по-русски или с ярко выраженным украинским акцентом). Нечто помимо этого.
Я помню, мне не раз замечали: когда я говорю на разных языках, у меня разные "выражения лица" – то есть разные группы лицевых мышц задействуются, – и для правильного произношения, и чтобы передать идущие вместе с данным языком невербальные лицевые жесты, которые в каждой культуре разные.
Забавное и загадочное всё-таки это существо – человек.
no subject
Возможно.
Но есть и исключения: напр., лично ко мне это не всегда относится. Эксперименты были: если я молчу (и для важности надуваю щёки), даже в Бруклине меня за "русского" могут не принять.
no subject
Date: 2010-03-10 05:15 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 12:27 pm (UTC)Ty ved' ewe i v chernyx brjukax, nebos' byl?
no subject
Date: 2010-03-10 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 05:48 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 06:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 02:23 pm (UTC)"местные жители считают это комплиментом, если на русскую не похожа"
Ну, мы ведь об этнографии не говорим сейчас. Хотя это тоже очень интересная тема, кстати!
Если интересно, почитай и другие комментарии и мои ответы на них. Там есть много интересных деталей по теме.
no subject
Date: 2010-03-10 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 02:29 pm (UTC)Итальянцев в последнее время вижу часто (туристов, в смысле), речь и "арбузы подержи, слышь?" - жестикуляция - сразу выделяется на фоне даже испаноязычного населения нашего городка.
no subject
Date: 2010-03-10 09:38 am (UTC)во-первых - глаза. не знаю,кстати, как остальные узнают себе подобных, я "наших" вычисляю в первую очередь по глазам
манеры и повадки. а в разговоре - при самом идеальном произношении остается ИНТОНАЦИЯ, и она почти не искоренима..
про мышцы и перевоплощение - да, я тоже замечала, на разных языках говорю разными голосами) даже высота и тембр отличаются)
no subject
Date: 2010-03-10 01:58 pm (UTC)Интонация - вполне преодолима, когда человек образно мыслит на другом языке.
no subject
Date: 2010-03-10 03:13 pm (UTC)Про ниже-выше - это да, а еще ГРОМКОСТЬ) Американцев сразу СЛЫШНО, сколько сталкивалась, все были громогласные) другие native english speakers чуть потише, но слышна такая твердость, уверенность в разговоре.
no subject
Date: 2010-03-10 03:14 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 10:16 am (UTC)Косметолог из Франции советует учить английский для поднятия тонуса мышц нижней части лица. Другие группы мышц начинают работать и овал подтягивается :) Меня в основном спрашивают Сербия? Польша? Гинеколог и учительница в школе однозначно опознали как еврейку :)
no subject
Date: 2010-03-10 02:03 pm (UTC)Гинеколог и учительница в школе знают правду жизни. Профессии такие :-) Но тут штука вот в чём: евреи даже внутри одной лишь Европы или, вернее, внутри ашкеназской общины – тоже ведь отличаются в зависимости от того, это белорусский еврей или английский, нью-йоркский или самарский. Ведь повседневные языки общения – разные.
Кстати, во всей этой моей теории есть и социальный момент. Невозможно не определить русских дам по огромным причёскам и специфической одежде (откуда они ее только берут!..) Невозможно не узнать русских бабушек по беспорядочному колтуну на голове, в противоположность их американским подругам, кому за 70-80, которые заливают себя лаком и многие делают подтяжки на лице.
no subject
Date: 2010-03-10 02:24 pm (UTC)Но отличаются, хоть и в другую сторону. Тут с колтунами на голове скорее местных встретишь :) Мужчины почти не отличаются :)
no subject
Date: 2010-03-10 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 02:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 03:17 pm (UTC)Вот, то-то и оно. Точно так же можно купить самые что ни на есть кошерные продукты и приготовить из них некошерное блюдо. Легко. Наше поколение - да, другое, но вот
no subject
Date: 2010-03-10 03:58 pm (UTC)Все очень просто, если не поправляться и не худеть, одежда может служить очень долго, я например, обнаружила, что моему любимому платью, недавно исполнился 21 год :))
P.S. нет, я не плюшкин, как вы подумали, просто то платье (о котором упомянула) - память о бабушке, которая мне его связала
no subject
Date: 2010-03-10 04:03 pm (UTC)И, возвращаясь к теме поста, на мне как раз ничего такого особенного не было - ни вчера, ни третьего дня. Шляпа, разве что.
no subject
Date: 2010-03-10 04:11 pm (UTC)Шляпа - это важно :), дело, как известно, в ней и присутствует :)
no subject
Date: 2010-03-10 04:18 pm (UTC)А поговорка про "дело в шляпе" - это раннее фольклорное свидетельство коррупции. Мы тут ни причём :-)
no subject
Date: 2010-03-10 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 04:33 pm (UTC)По поводу политкорректности – мне кажется, кое-кто тотальной п-стью прикрыл слишком многие дыры в общественном сознании фиговым листком. Конечно, это имеет больше отношения к нынешнему европейскому обществу, нежели к американскому, которое, казалось бы, более-менее научилось обращаться со своими проблемами. Европа пока вообще слабо понимает, что внутри неё происходит. Это я к тому, что, закрыв возможность изучать вопрос, имеющий отношение пускай не к физиологии и медицине (а почему всё должно к ней сводиться?), а к социологии и этнопсихологии (язык на мозги народа тоже влияет), любое общество тем самым зарывает проблемы глубже, но не решает их.
no subject
Date: 2010-03-10 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 10:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 12:11 pm (UTC)Может, это даже и с языком связано.. потому что вот в Финляндии русские, кто давно здесь живут или с раннего детства, этим не отличаются..
На границе русско-финской в магазинчике работают русские девушки, они как-то безошибочно определяют по виду, на каком языке к покупателю обратиться. Даже если не говоришь ни слова и одет в финские шмотки, все равно не ошибаются :) глаз намётан :)
а еще, в Египте в отеле русские безошибочно узнавались по обгоревшим от солнца телам. все остальные не пренебрегали правильно подобрать солнцезащитный крем ))
no subject
Date: 2010-03-10 02:18 pm (UTC)Про уголки губ - это да. Не знаю, почему Майку я показался безумно русским. Я вроде как улыбаюсь :-) И по-английски прилично говорю. И стилем одежды вроде как тоже не выделяюсь особо.
У финнов, как и представители Западной Цивилизации вообще - есть что-то в глазах. Сейчас сформулирую. Я приехал в прошлом году в Литву, а потом приехал в Беларусь. И вот это "нечто" в глазах - это забитость, неумение улыбаться и радоваться жизни хоть как-то. Этого встречается в Литве, но в разы чаще встречается в Беларуси. Так может, условия жизни влияют?..
no subject
Date: 2010-03-10 02:35 pm (UTC)Но что-то там еще есть помимо условий жизни. Я знаю многих этнических финнов в Карелии, в т.ч. мой дядя и кузены, они всю жизнь живут в России и говорят по-русски, но притом они больше похожи на "финских финнов", чем русские в Финляндии. Вот эта легкая улыбка, и чуть прищуренные глаза - такие очень безмятежные лица, даже в российской действительности.
Мы подумали, что это что-то в строении черепа еще может быть.. есть такой типично скандинавский "тип головы", особенно заметно у короткостриженных парней - может, мы его как-то интуитивно анализируем..
no subject
Date: 2010-03-10 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 05:27 pm (UTC)а ещё вспомнила про мимику как раз из Векса - про литвисе "эй" и пойлише более rounded "ой":
"...Meyshe is litvish for Moyshe <...> try to say "Moyshe" without the rounding and listen to how it sounds. Litvakes simply unround or refuse to round something that is rounded by other Yiddish speakers. They keep their lips tight in the face of any temptation to relax. The folklore image of the litvak as stiff and severe...is based, in part at least, on habits of pronunciation".
no subject
Date: 2010-03-10 05:30 pm (UTC)Про мимику очень хорошее замечание у Майкла. Вот именно в эту сторону я и пытался направить разговор.
no subject
Date: 2010-03-10 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 02:04 pm (UTC)http://klezmer.livejournal.com/134585.html
no subject
Date: 2010-03-10 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-10 03:35 pm (UTC)Journal of voice
Date: 2010-03-10 05:07 pm (UTC)Re: Journal of voice
Date: 2010-03-10 10:20 pm (UTC)что-то с пунктуацией
Date: 2010-03-10 06:18 pm (UTC)меня, кстати, не опознают как русскую (не знаю, опознают ли при этом русские), даже когда разговариваю (у меня приличный довольно акцент, но, видимо - не русский), сказал знакомый, что очень хорошо интонирую (очень удивилась) - я как-то считаю, что слуха у меня нет, и что интонации, как сказано выше - сложнее, чем произношение.
на экзамене вот по арабскому мне как-то сказали, что у меня ивритский акцент :)
ты вот, на мой взгляд, тоже - как еврея я б тебя не опознала, но и как восточно-европейца нет, наверное.. не знаю. про знакомых сложно :)
Re: что-то с пунктуацией
Date: 2010-03-11 04:40 am (UTC)Для арабов ты израильтянка, для американцев - русская... Вспомнились слова Эйнштейна: Если теория относительности подтвердится, то немцы скажут, что я немец, а французы — что я гражданин мира; но если мою теорию опровергнут, французы объявят меня немцем, а немцы — евреем. (http://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82_%D0%AD%D0%B9%D0%BD%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD)
А вот некий вариант ответа на вопрос, возможно, один из ключиков к разгадке – из интересного поста о Минске
Несмотря на чистоту и порядок на улицах, Минск вызывает депрессивные ощущения. Да, стены домов недавно покрашены, а дворники постоянно убирают мусор с тротуаров. Но чистота меркнет на фоне лиц людей - в метро, в автобусах, на улицах. На этих лицах написано одно - люди находятся в состоянии постоянной борьбы за выживание. (http://londres.livejournal.com/1092446.html)