klezmer: (Default)
[personal profile] klezmer
Для тех моих френдов и гостей, кто хочет больше узнать о языке идиш и литературе на нем: интервью с Велвлом Черниным, который, кстати, своими лекциями об идишской литературе сподвиг меня писать стихи на идиш. Интервью называется «Литература на языке идиш – комета или планета?», оно опубликовано в журнале «Лехаим» №5 (169), 2006.

Date: 2009-03-04 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ol-ta.livejournal.com
ждем твоих стихов на идиш в ЖЖ:))

Date: 2009-03-04 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Все, что уже написано – есть по тегу "стихи" (там не только на идиш), то, что еще не написано – сидит где-то в подсознании, ждет своего часа.
Латиницей мои идишские стихи есть на Стихире (http://www.stihi.ru/avtor/zusia)

Date: 2009-03-04 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
Смотри, еще Найдус: "В цирке"


Меня зовёт пьянящий часто цирк,
Где, выбегая на песчаный плац,
В трико беснуется раскрашеный паяц,
И хрипло, и легко с толпою говорит.

Бесстрашно оседлав бегущий вверх канат,
Меня пленяют ловко акробатки;
Наездницы же скачут без оглядки,
Подкидывая вверд горящий рой гранат.

Толпа от радости свистит и рукоплещет,
Навстречу ей, кривя брезгливо рот,
С поклоном сальто делает артист из шапито:
Здесь пахнет мужиков здоровых пот,
Смешался он затем с духами женщин,
А главный аромат – звериное дерьмо...

Спасибо, el_finik

Date: 2009-03-04 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Ага, это знаю.
Кстати, пришел ответ от Велвла:
"Rech idiot o stikhorvorenii Naydusa "Mayn velt". Ono yest v sbornike Naydusa iz serii "Muster-verk fun der yidisher literatur". Izdaniye ochen populiarnoye, naverniaka yest v liuboy yevreyskoy biblioteke v Nyu-Yorke."

Date: 2009-03-04 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
ужасно интересно :-). Спасибо :-)

Date: 2009-03-04 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
На страничке стихов Велвла нашел лишь эпиграф из Найдуса к его одноименному стиху, но это явно не то, что ты находила в русском переводе.
פון שטראַלנדיקן וויגעלע,
וואו ס'שלאָפט די פּראַכט אַליין
(Из лучистой колыбельки,
Где спит прелесть сама)

Date: 2009-03-04 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
я не иронизирую, правда интересно, и уже кое-что есть :-). velt-мир? Мой мир? Этот сборник на идише, не переведен? В сборнике и другие еврейские поэты (писатели)? И есть ли еще что там из Найдуса? В общем, заинтересовал (ась) :-))

Date: 2009-03-04 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
А я и не увидел иронии в твоих словах. Да, "мой мир". Но это название не сборника, а стихотворения. Я поискал в Интернете – его нет в электронном виде. По крайней мере, гуглом оно не находится. Я полагаю, это авторский сборник из серии таких авторских сборников стихов на идиш.

Date: 2009-03-04 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] aelemmire.livejournal.com
спасибо.

Date: 2009-03-04 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
рад пособить :)

Date: 2009-03-05 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] peter-rezvanov.livejournal.com
Спасибо и от меня! Кроме многих фамилий и кое-чего из истории узнал, что Харик - не только поэт (впрочем, я даже про белоруса Тишку Гартного (Жилуновича)) долгое время думал, что он - только прозаик. Век живи - век учись!..

Date: 2009-03-05 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
не за что! Велвл Чернин совершенно замечательный! Я у него очень многому научился.
А, кстати, Хаим Нахман Бялик писал равно на идиш и на иврите.

Date: 2009-03-05 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] peter-rezvanov.livejournal.com
это я понял (и что замечательный, и про Бялика) ;)
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
Смотри, что я нашла в интернете, целую библиотеку: http://www.polona.pl/dlibra/collectiondescription2?dirids=31. НАЙДУС!!!!! http://www.polona.pl/dlibra/results?action=SearchAction&dirids=31
Шесть (!) книг, даже его переводы Пушкина и Лермонтова. Идиш. Идиш. Идиш. Не читается....
Уууу-жжж-ААААА-ссс-ннн-ооо....
Может, хоть ты получишь удовольствие.
Как мало он прожил, однако. И где, то, что он писал на русском? Как жаль, что не знаю языка...
P.S. а если ссылкой с Велвлом ссылкой поделиться, он не подскажет, где найти перевод "Mayn welt" ;-)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Найдус найден! Класс, спасибо большущее! А то ведь не добьешься от народа, что пальцем тыкнули куда надо.
в сборние "Литовские арабески" нет содержания... или я его не могу просто найти. Листаю пока. Может, где найду – сразу свистну. Да... А удовольствие получаю, читаю вот вслух... любуюсь красотой стиха.
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
кстати, еще сегодня нашла. Ты знаешь, что одна из песен Klezmatics, Ergets shtil, на его слова? И не только у них.
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Не-а, не думал об этом, ну, т.е. не смотрел. Здорово. У него потрясающий слог, очень богатый язык.

Майн велт

Date: 2009-03-28 12:32 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Нашел! С. 268-269 того сборника, который назван на сайте "Litvishe arabeskn", а на самом деле это несколько сборников под одной обложкой.

Re: Майн велт

Date: 2009-03-28 12:48 am (UTC)
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
да, я это уже поняла что один, но все равно :-). Как же мне его прочитать?

Re: Майн велт

Date: 2009-03-28 02:53 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Как только разберусь с цейнтнотом, транслитерирую для тебя :-)

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 09:17 am
Powered by Dreamwidth Studios