Курс по литературе за 10 минут
Mar. 3rd, 2009 08:09 pmДля тех моих френдов и гостей, кто хочет больше узнать о языке идиш и литературе на нем: интервью с Велвлом Черниным, который, кстати, своими лекциями об идишской литературе сподвиг меня писать стихи на идиш. Интервью называется «Литература на языке идиш – комета или планета?», оно опубликовано в журнале «Лехаим» №5 (169), 2006.
no subject
Date: 2009-03-04 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-04 04:36 pm (UTC)Латиницей мои идишские стихи есть на Стихире (http://www.stihi.ru/avtor/zusia)
no subject
Date: 2009-03-04 04:38 pm (UTC)Меня зовёт пьянящий часто цирк,
Где, выбегая на песчаный плац,
В трико беснуется раскрашеный паяц,
И хрипло, и легко с толпою говорит.
Бесстрашно оседлав бегущий вверх канат,
Меня пленяют ловко акробатки;
Наездницы же скачут без оглядки,
Подкидывая вверд горящий рой гранат.
Толпа от радости свистит и рукоплещет,
Навстречу ей, кривя брезгливо рот,
С поклоном сальто делает артист из шапито:
Здесь пахнет мужиков здоровых пот,
Смешался он затем с духами женщин,
А главный аромат – звериное дерьмо...
Спасибо, el_finik
no subject
Date: 2009-03-04 04:39 pm (UTC)Кстати, пришел ответ от Велвла:
"Rech idiot o stikhorvorenii Naydusa "Mayn velt". Ono yest v sbornike Naydusa iz serii "Muster-verk fun der yidisher literatur". Izdaniye ochen populiarnoye, naverniaka yest v liuboy yevreyskoy biblioteke v Nyu-Yorke."
no subject
Date: 2009-03-04 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-04 04:57 pm (UTC)פון שטראַלנדיקן וויגעלע,
וואו ס'שלאָפט די פּראַכט אַליין
(Из лучистой колыбельки,
Где спит прелесть сама)
no subject
Date: 2009-03-04 05:23 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-04 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-04 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-04 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-05 07:19 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-05 07:22 am (UTC)А, кстати, Хаим Нахман Бялик писал равно на идиш и на иврите.
no subject
Date: 2009-03-05 08:49 am (UTC)Н А Й Д У С !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Date: 2009-03-27 08:50 pm (UTC)Шесть (!) книг, даже его переводы Пушкина и Лермонтова. Идиш. Идиш. Идиш. Не читается....
Уууу-жжж-ААААА-ссс-ннн-ооо....
Может, хоть ты получишь удовольствие.
Как мало он прожил, однако. И где, то, что он писал на русском? Как жаль, что не знаю языка...
P.S. а если ссылкой с Велвлом ссылкой поделиться, он не подскажет, где найти перевод "Mayn welt" ;-)
Re: Н А Й Д У С !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Date: 2009-03-28 12:04 am (UTC)в сборние "Литовские арабески" нет содержания... или я его не могу просто найти. Листаю пока. Может, где найду – сразу свистну. Да... А удовольствие получаю, читаю вот вслух... любуюсь красотой стиха.
Re: Н А Й Д У С !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Date: 2009-03-28 12:59 am (UTC)Re: Н А Й Д У С !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Date: 2009-03-28 02:29 am (UTC)Майн велт
Date: 2009-03-28 12:32 am (UTC)Re: Майн велт
Date: 2009-03-28 12:48 am (UTC)Re: Майн велт
Date: 2009-03-28 02:53 am (UTC)