Апрельское собрание КЕМ
Apr. 18th, 2005 02:40 amВо вторник 19 апреля 2005 г. в 19.00 в зале Еврейского культурного общества "Эмуна" (Минский еврейский общинный дом) состоится апрельское собрание Клуба еврейских музыкантов. Тема - Макс Брух и еврейская тема в его творчестве. В программе лекция о Максе Брухе д-ра Нины Степанской, а также концерт из произведений композитора. В концерте примут участие:
Владимир Дулов, лауреат международных конкурсов, доцент БГАМ (фортепиано)
Александр Дулов, лауреат международных конкурсов (виолончель)
Денис Поречин, лауреат национальных конкурсов (кларнет)
Александра Зебрина, лауреат международного конкурса (альт)
Татьяна Максименя, дипломантка международного конкурса (фортепиано)
Вход свободный.
Владимир Дулов, лауреат международных конкурсов, доцент БГАМ (фортепиано)
Александр Дулов, лауреат международных конкурсов (виолончель)
Денис Поречин, лауреат национальных конкурсов (кларнет)
Александра Зебрина, лауреат международного конкурса (альт)
Татьяна Максименя, дипломантка международного конкурса (фортепиано)
Вход свободный.
Re: дополняя и улучшая
Date: 2005-04-25 08:21 pm (UTC)Про Йолсона не слышал, благодарю за ссылку. ПРО Jazz Singer слышал, лично - нет. Всё остальное мне прекрасно известно. "Белц" стал "еврейским гимном", во-первых, в глазах цыганских музыкантов (и это подтверждают записи последних, в частности, сделанные старыми цыганскими лэутарами с будапештским ансамблем "Muzsikás" и парижским цыганским ансамблем "Bratsch"). Но те же цыганские музыканты называют трёхструнный альт "zsidobracs". И что? из этого абсолютно ничего не следует. Просто один из "эскпортных" образцов восточноевропейской еврейской культуры ХХ в. Типологически такой же как "Хава нагила". "Афн припечек", как Вы, наверняка, знаете, --авторская песня (автор Марк Варшавский), написанная на негину Моген Овес.
Что касается Секунды, - да, это "наш" человек, бывший неискушенным в американском акульем шоу-бизнесе. Человек, чью песню "Ба мир бисту шейн" опубликовали впервые даже не под его именем, потому что он продал права на нее за 50 долларов, чтобы, простите, покушать. Так что это никакая не заслуга сестер Эндрюз (а вслед за ними - и Бэрри), а промах композитора.
По поводу "освящения традицией" - есть такая вещь, например, в хасидских нигунах - "освящение напева", иначе говоря - "объевреивание", инкорпорирование напева в тело традиции, интонационно и функционально. Поэтому даже те новые еврейские песни, которые сочиняют Майкл Альперт, Ефим Чёрный, Евгения Лопатник, Ваш покорный слуга и другие, воспринимаются как традиционные, потому что 1) соблюдено ладоинтонационное строение традиционных ашкеназских мелодий; 2) их содержание - музыкальное и поэтическое - нацелено на определенную аудиторию, и контакт в результате происходит.
Восточная Европа - чем это Вас смущает? это еще весьма грубое региональное определение тем явлениям еврейской музыки, которые произросли на этих просторах. Мы используем более тонкую градацию по культурным ареалам (северная Беларусь/ Литва, Галиция, Бессарабия/Румыния/Закарпатье и т.д.)
Всего Вам наилучшего,
реб Зуся.
окончательно дополняя и улучшая
а гит моргн, реб Зуся!
представьте себе, что ... уж не знаю ... в автобусе! Вы случайно разговорились с ... эээ ... попутчиком. ну, разве имеет какое-либо значение его имя, фамилие и т.п.? ;)
( кроме того, мне оч.нравится даже не сам "статус анонимщика", а некая "процедура" на LJ: "введите указанные цифры в доказательство того, что вы человек". мелочь, а приятно, чёрт меня побери! :)) )
а "визитки", обычно, "вручают" на прощание.
>> Про Йолсона не слышал, благодарю за ссылку.
разумеется, не за что. :)
>> Просто один из "эскпортных" образцов восточноевропейской еврейской культуры ХХ в. Типологически такой же как ...
если я правильно Вас понял, то "майн штейтелэ бэлц" и пр. Вы не числите по категории "ЕВРЕЙСКАЯ МУЗЫКА"?
(Вы уж извините, ради Б-га, но "академический стиль изложения" и моя старая тупая голова, увы!, не совместимы :( )
>> Что касается Секунды...
... не за 50, а за 30 ;)
... и 50% взял Джейкобс :)
http://www.milkenarchive.org/articles/articles.taf?function=detail&ID=11
http://www.jewish-theatre.com/visitor/article_display.aspx?articleID=752 -->
... и вопрос мой был не об этом :(
>> их содержание - музыкальное и поэтическое - нацелено на определенную аудиторию, и контакт в результате происходит.
а вот здесь, имхо, 100% попадание. ключевое слово "аудитория" названо.
вот и получается, что даже "относительно простую" проблему "что есть еврейская музыка?" два разных еврея всё одно сведут к "что есть еврей?"
>> Восточная Европа - чем это Вас смущает?
меня?! меня она прельщает ...
а говорил я о том, что кроме привычных ашкеназийских ... эээ ... "образцов культуры" :)) есть ещё и ... кхм ... непривычные (мне) сефардские, "предназначенные" уж совершенно отличной (от меня) аудитории ...
Вы уж извините, реб Зуся, моя остановка... :(
хотелось ... разжиться материалами за "киндерше юрн" Берлина, а получилось "как всегда" :))
ир золт зайн гизынд ун штарк,
Aноним (http://www.heimele.pochta.ru/)
зы
а "входа" там пока нет :(
сам ищу ;)
зззззы
(на лету)
да! и то, что "ренегатов из кантороской среды" ;) Вы так ... эээ ... сУрьёзно :) игнорируете, имхо, тоже хорошо!
чисто еврейское "ло нишках, ло нислах", да? :))
Re: окончательно дополняя и улучшая
Date: 2005-04-26 08:52 am (UTC)да... ну, как хотите, хотя у меня по поводу анонимности при общении несколько другое, может, старомодное мнение. И где тогда визитка на прощание? Уж не дух ли Любавичского ребе со мной тут говорит?
По поводу экспортных образцов культуры. Если "Сиртаки" - экспортный образец греческой музыки, это совершенно не значит, что это НЕ греческая музыка. Думаю, параллель весьма понятна.
Что есть еврейская музыка? Существует уже несколько устаревшее, но виртуозно сформулированное Куртом Заксом в 1957 г. определение: "Еврейская музыка - это музыка, создаваемая евреями для евреев как евреев (еврейская)". Сегодня оно во многом уже не работает. Правда, это ставит (парадоксально) другую проблему: "что СЕГОДНЯ есть еврейская музыка", когда она, еврейская по происхождению и языку, зачастую играется неевреями для неевреев (на многочисленных концертах "гойских" групп и на фестивалях в Европе).
То, что образцы сефардской (йеменитской, марокканской) музыкальной культуры Вам непривычны - совершенно обыкновенная ситуация, не стоит по этому поводу расстраиваться. Мне, скажем так, роднее, милее сердцу ашкеназская музыка, особенно с белорусско-идишским прононсом, но всё остальное даже очень привычно и как предмет преподается мной в рамках соответствующих академических курсов. (Опять же, я не берусь тягаться с проф. Э. Серусси по глубине познания в итальянско-еврейской и сефардской музыке, в то же время ашкеназская - мой "конёк", но в целом и достаточно неплохо все музыковеды, занимающиеся какими-то региональными еврейскими традициями, знают и иные регионы).
А по поводу детских лет Берлина - сейчас "на стол" Вам ничего не выложу. Такие частности меня мало интересуют (и уж точно не в первую очередь), коль скоро сам феномен Tin Pan Alley не является моим непосредственным научным интересом.
Re: окончательно дополняя и улучшая
Date: 2005-04-26 05:35 pm (UTC)и не с анекдотом "евреи прощаются и ... не уходят", а с анекдотом про "неприятный осадок". :))
так чтобы такого НЕ было...
чисто "символически" ...
песенка "за" клезмер инг'a http://holoimes.pochta.ru/Neyn%20Mame/index.htm :))
чем богаты. чему сами рады.
зай мир гизынд, реб Зуся!
***
оказалось: "правильное решение"
только сейчас надо скакать дальше. отвечу позже. лады?
:))
окончательно (часть 1)
Date: 2005-04-26 09:46 pm (UTC)ну, а я ... кто? а-но-ним "фын дорт" :))
>> Если "Сиртаки" - экспортный образец греческой музыки, это совершенно не значит, что это НЕ греческая музыка.
"экспортный", т.е. "усваиваемый" представителями иной этнической группы?
как та же "калинка" в исполнении ансамбля им.Александрова? ;)
или, того ... глубже (хуже?) образец "легкоусваиваемый", т.е. "шлягерный"? а-ля Чинн-Чапмен?
>> Думаю, параллель весьма понятна.
увы, нет! старый я... тупой... :(
речь шла об Ольшанецком и Секунде.
кому и куда они "экспортировали"? :((
если ТАНГО "майн штетале бэлц" - таки "ЕВРЕЙСКАЯ МУЗЫКА", то речь надо вести скорее об "импорте" :))
если "нет"...
(pianissimo)
их песни ("ойф идиш") "предназначались" (фу, экономикой запахло!) для "американских" евреев и/или (как угодно!) для евреев, оказавшихся в штатах.
аудитория "приличная". по разным оценкам 2-4 млн. человек
http://www.friends-partners.org/partners/beyond-the-pale/rus_captions-koi/39-4.html
кому и куда они должны были "экспортировать"?
"Бэлц" в Бельцы? :))
кстати, мой отец прекрасно помнит концерт Йосифа Шмидта (http://www.dutchdivas.net/) в Бельцах в 1937г.
и пел он (еврейский кантор, "международный" оперный певец, немецкий киноактёр!) в том числе и "майн штетале бэлц".
а слушала его "аудитория" настолько еврейская, что после чисток 1940, погромов 1941 и тд. в живых вряд ли остался десяток человек.
кому и куда они должны были "экспортировать"?
и не забывайте, пожалуйста, что речь идёт о "номерах" из с треском ПРОВАЛИВШИХСЯ спектаклей! :))
конечно... Верди сознательно прятал "песенку Герцога" до премьеры, но это же "совсем другой случай"! ;)
(забегая чуть-чуть вперёд)
>> Правда, это ставит (парадоксально) другую проблему: "что СЕГОДНЯ есть еврейская музыка", когда она, еврейская по происхождению и языку, зачастую играется неевреями для неевреев (на многочисленных концертах "гойских" групп и на фестивалях в Европе).
из чего следует, что мне, еврею "калированному" :)) , слушать моцартовскую "лакримозу" низзя? да?
а уж про сопли по морде размазывать... куда там: не австриец, не католик :))
(назад к Ольшанецкому и Секунде)
т.е. спев по-английски "Бай мир бисту шейн" сёстры Эндрюс, фактически песенку "обгоили"? :))
что ж они и эту фразу не попросили "доперевести"? оставили для "колорита"?
или почувствовали, что это и есть душа песни?
кстати.
те же сёстры Эндрюс исполняли прекраснейшую "их хоб дих цуфил либ" того же Ольшанецкого. и тут уж им ПЕРЕВЕЛИ ВСЁ. и что? "i love you much to much". that's all тчк :))
далее. и "майн штетале бэлц" тоже переводили ойф инглиш.
да ещё как: "that wonderful girl of mine" (бедный Джейкобс. "обрезали" ... с корнем)
результат? извиняюсь, но "аб гикакт, аб гидусн" :))
а с другой стороны...
"бэлц" необыкновенно популярна в польше. с довоенных времён и по сегодняшний день.
сам читал: "жаль, мол, что такая замечательная песня жидовска" :)))
(правда, они думают, что речь идёт о Бэлз, но, имхо, это не принципиально.)
так вот. уж как они, поляки, не "крутились": и "мястечко бэлц", и "коханный мой бэлц", а "майн штетале бэлц" выпевают ВСЁ РАВНО.
получается, из жидовской песни Слова не выкинешь? ;)
и уж, чтобы "прикрыть" тему переводов "в принципе".
а вот Шолом-Алейхем (на всякий случай "допустим", что он - еврейский писатель :) ) ... эээ ... так вот, Шолом-Алейхем в английском или ... русском! переводах тоже, пардон, "разъевреивается"?
>> Что есть еврейская музыка? Существует уже несколько устаревшее, но виртуозно сформулированное Куртом Заксом в 1957 г. определение: "Еврейская музыка - это музыка, создаваемая евреями для евреев как евреев (еврейская)".
стоп! но в дискуссии на тему "что есть еврей?" я, извините, не ... вступаю.
оч. дипломатично завершу своё "вчерашнеутреннее" : разные еврейские аудитории - разная еврейская музыка.
окончательно (часть 2)
Date: 2005-04-26 09:48 pm (UTC)реб Зуся!
расстраиваюсь я только по одному поводу: каждый день я вынужден СЛЫШАТЬ образцы этой музыкальной культуры :((
но у меня есть хорошее средство: "идл митн фидл"! скрипочка оказывает на представителей этой культуры аналогичное по своей разрушительной силе воздействие :))))
>> Мне, скажем так, роднее, милее сердцу ашкеназская музыка, особенно с белорусско-идишским прононсом
добавьте "бессарабского" и скажем "умэйн!" :))
>> А по поводу детских лет Берлина - сейчас "на стол" Вам ничего не выложу.
ничего страшного.
пусть это будет самая большая неудача в моей жизни ;)
вроде всё?
зай мир гизынд, реб Зуся!
с уважением,
аноним злостный
окончательно будет только баолам а-ба
Date: 2005-04-26 10:17 pm (UTC)Зайт же мир гезунд ун штарк ин алэ тэг фун айерер лангер ун фрухтбэрэр лэбм.
Мит ахтунг,
Зисл.
...................................................
Date: 2005-04-26 09:52 pm (UTC)совершенно серьёзное
зы
можете его оставить
можете стереть
как говорится, на Ваше усмотрение
>> Уж не дух ли Любавичского ребе со мной тут говорит?
видите ли, молодой человек...
извините подобное обращение, но я действительно на (1978-1958=)20 лет старше Вас
желание "уязвить", "уесть" оппонента - хорошее желание (сам такой :) )
но... в данном конкретном случае Вы перегнули палку :(
имхо, разумеется
да, некое портретное сходство имеется. ну, и что?
хасидская шляпа не делает верующего еврея человеком, равно как и отсутствие оной не превращает просто еврея в "унтерменша".
значение последнего термина, думаю, Вам известно.
а если бы он был наг вообще?
как перед входом в газовую камеру?
что тогда?
разве можно отнять этот взгляд?
этот свет?
и не пугайтесь, пожалуйста, сравнения "наг".
уверен, что формула "нагим пришёл..." Вам известна
всего Вам доброго
пс-с-с-с-с
коль речь шла о "духах", с чистой совестью можете числить меня в потомках духа такого:
http://www.heimele.pochta.ru/soifer.html
no subject
Date: 2005-04-26 10:13 pm (UTC)