Только что у нас по российскому телевидению показывали фильм "В июне 41-го". В титрах я к своему восторгу обнаружил упоминание Вашего имени, Дмитрий, и Вашего Минскер Капелье. ;)
Было бы интересно узнать что-нибудь о Вашей работе над этим фильмом и вообще.
Я кстати так и не понял, почему он на английском, в то время как практически все актеры и съемочная группа русскоязычная. Или в Белоруссии в 2002 году это было бы нереально снять, насколько я понимаю?
Да, было дело. Меня пригласил в этот кинопроект композитор Виктор Копытько - как музыкального консультанта. Потом выяснилось, что мои услуги нужны ещё для консультаций по идишу и занятий песнями для актрисы, игравшей главную роль. (Если честно, такой фифочки и понтовой, при бездарной игре, актрисы я ещё не видал, белорусские актёры выглядели на порядок профессиональнее). Потом как-то приплёлся туда мой "МК" и Театр еврейской песни "Симха" (Минск), солистка которого Катя Медвецкая пела ту колыбельную (актриске надо было только рот правильно открывать). На самом деле, всё время работы над фильмом было ощущение конторы "Рога и Копыта". То, что режиссёр был покойный Михаил Пташук, ничего особенно не меняло: всем заправляли двое продюсеров, бывших москвичей, ныне лос-анджелесцев. Они откровенно пытались поиметь здесь максимум народу за минимум средств (что обычно и бывает, к сожалению). По поводу языка: фильм делался для США. Поэтому по-английски. Пташук фильм не успел доделать, в Калифорнию на озвучку так и не слетал. Погиб. Авторского экземпляра я, естественно, не получил (а зачем?!). Пошел и купил за свои. О чем жалею, так как кино (его кодовое название - "Песня Розы") откровенно слабое. Но опыт определённый я приобрёл, вместе с тем.
Очень интересный рассказ, благодарю. Собственно, кино, честно признаюсь, и правда не впечатлило, все как-то очень сумбурно и сложно, много фактических ошибок и пробелов в сюжете. Чувствуется, что режиссеру что-то мешало - теперь понятно, что речь о продюсерах, неудивительно в общем.
Да они, с..., М.П. всё под руку лезли и диктовали, что и как делать. Пока он как-то не рявкнул на них по маме. И правильно сделал. Но в результате не помогло. Особенно выёживался Вадим Соколовский
no subject
Date: 2007-01-27 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-27 11:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-28 07:11 pm (UTC)Было бы интересно узнать что-нибудь о Вашей работе над этим фильмом и вообще.
Я кстати так и не понял, почему он на английском, в то время как практически все актеры и съемочная группа русскоязычная. Или в Белоруссии в 2002 году это было бы нереально снять, насколько я понимаю?
no subject
Date: 2007-01-28 09:05 pm (UTC)По поводу языка: фильм делался для США. Поэтому по-английски.
Пташук фильм не успел доделать, в Калифорнию на озвучку так и не слетал. Погиб.
Авторского экземпляра я, естественно, не получил (а зачем?!). Пошел и купил за свои. О чем жалею, так как кино (его кодовое название - "Песня Розы") откровенно слабое. Но опыт определённый я приобрёл, вместе с тем.
no subject
Date: 2007-01-28 11:38 pm (UTC)Собственно, кино, честно признаюсь, и правда не впечатлило, все как-то очень сумбурно и сложно, много фактических ошибок и пробелов в сюжете. Чувствуется, что режиссеру что-то мешало - теперь понятно, что речь о продюсерах, неудивительно в общем.
no subject
Date: 2007-01-28 11:48 pm (UTC)Особенно выёживался Вадим Соколовский