Белорусская наука
Jan. 22nd, 2007 09:25 pmПотёмкинские деревни белорусской науки
Статья Александра Френкеля. "Наше Мнение". 2007.
К справедливо сказанному автором и постоянно озвучиваемому мною мнению хотелось бы добавить: ни один вуз Беларуси не имеет доступа к электронному хранилищу статей JStor. А важным препятствием к интеграции белорусских студентов и учёных в мировое научное сообщество, помимо всего сказанного, является невладение иностранными языками. Мои обращения к студентам учить иностранные языки, увы, почти не находят отклика. На хорошие (читай - дорогие) занятия с преподавателем у них нет денег, а уровень преподавания иностранных языков в ссузах и вузах остался на пещерном уровне.
Зато теперь быстро "режутся" работы о "буржуазном обществе" и его культуре (знаю это на нескольких примерах отклонённых диссертаций по музыкальному искусству, в том числе белорусскому). Требования ВАКа это даже не предмет для обсуждения, настолько маразматическими, сводящими работу к пустой формальности с кучей требований лишь к оформлению (по сути так!) стали они.
Статья Александра Френкеля. "Наше Мнение". 2007.
К справедливо сказанному автором и постоянно озвучиваемому мною мнению хотелось бы добавить: ни один вуз Беларуси не имеет доступа к электронному хранилищу статей JStor. А важным препятствием к интеграции белорусских студентов и учёных в мировое научное сообщество, помимо всего сказанного, является невладение иностранными языками. Мои обращения к студентам учить иностранные языки, увы, почти не находят отклика. На хорошие (читай - дорогие) занятия с преподавателем у них нет денег, а уровень преподавания иностранных языков в ссузах и вузах остался на пещерном уровне.
Зато теперь быстро "режутся" работы о "буржуазном обществе" и его культуре (знаю это на нескольких примерах отклонённых диссертаций по музыкальному искусству, в том числе белорусскому). Требования ВАКа это даже не предмет для обсуждения, настолько маразматическими, сводящими работу к пустой формальности с кучей требований лишь к оформлению (по сути так!) стали они.
no subject
Date: 2007-01-22 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 11:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 11:06 pm (UTC)Пароль туда дорогой. Очень.
no subject
Date: 2007-01-22 11:14 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 11:22 pm (UTC)Там статьи по разным специальностям из журналов и сборников за последние 100 лет.
no subject
Date: 2007-01-22 11:14 pm (UTC)Что такое создание условий для публикации белорусских авторов на английском языке? Что значит в нашей стране все публикации пробиваются в основном по знакомству? Вот у меня должна (если всё хорошо будет) выйти статья на английском и не по блату. Полагаю, не я один такой :-) У физиков и математиков таких возможностей немало. Кто мешает отправлять статьи в западные журналы? Да никто. И отправляют, и публикуются там.
Увы.
no subject
Date: 2007-01-22 11:19 pm (UTC)Насчет публикаций на иностранных языках (почему, собственно, только на английском - тоже непонятно) - согласен. У меня безо всякого блата вышла статья на английском. У моего учителя - и на английском, и на литовском, и на польском. Причем все - в достаточно неплохих местах.
Вот только то, что наши гуманитарии в большинстве попросту не соответствуют действительно высоким стандартам авторитетных периодических изданий - это горькая правда. И ничего не делает для изменения ситуации к лучшему (в чем, собственно, и пафос статьи).