klezmer: (Default)
[personal profile] klezmer
Стих к песне "Не одинок" (ניט אַליין)


Mide zun geyt sholfn sheyn tsum taykh
Afn tepekh fun di volkns klore
Un es lozt iber a shpur in d'r himl glaykh
S’iz dokh dort an oyfshrift fun dayn nomen.

In der fremde vaytns, in der tayer’r heym,
Ba dem ovnt, in der fri, baginen –
Kh’fil dayn’ varem, dayn’ basheyd’nem kheyn
Un ikh shtendik hob dikh tif in zinen.

Kh’nem arum der gantser greyser velt
Kh’tu zikh yedn tog un sho farginen
Ober kh’volt fardorbn elnt funem kelt
Ven kh’volt nit gehat dikh tif in zinen.

Undzer’ mayse hot dokh nit keyn sof
S’flit dort ergets heykher eyde veltns-grenets
S’hert zikh “Hodu Adoyshem ki-tov”
Iber yorn lern ikh zikh mayn derekh-erets.

Припев: Ikh bin nit aleyn, ikh bin nit aleyn
Kh'veys az du vest nit lozn mir blaybm aleyn.


Русский подстрочник:

Усталое солнце уже катится спать к реке
На одеяле из светлых облаков.
Оно оставляет след в небе,
Это начертание твоего имени.

На далёкой чужбине и в родимом доме,
Вечером и утром, на восходе,
Ощущаю твоё тепло, твои скромность и красу,
И ты всегда глубоко в моих мыслях.

Обнимаю весь огромный белый свет,
Каждый день и час мне в радость,
Но я бы однажды умер от холода,
Если б ты не была всегда в моих мыслях.

Наша история не закончится никогда,
Она витает выше границы миров.
Слышится лишь "Славьте Б-га, ибо благ Он"
И я познаю свой земной путь.

Припев: "Я не одинок, я не одинок,
Знаю, ты никогда не дашь мне остаться одному".

ניו-ואָרק, 2010

Date: 2010-06-19 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] anzhelchik.livejournal.com
замечательная песня, осталось перевести на белорусский

Date: 2010-06-19 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Спасибо! Хотя бы на какой - поэтическим переводом.

Date: 2010-06-20 12:15 am (UTC)
From: [identity profile] anzhelchik.livejournal.com
автору выбирать, немного сложно на белорусский,
"Увечары і раніцай, на узыходзе,
Адчуваю твае цяпло, тваi сціпласць і красу"

Date: 2010-06-20 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Нужно просто взяться. Теперь вот 2 благословенных выходных заканчиваются и начинается гонка, суета сует, где нужно опять успевать "ловить яйца". Может, как-то вернусь к этому.

Date: 2010-06-20 12:17 am (UTC)
From: [identity profile] tiny-rat.livejournal.com
Спасибо за перевод! Здорово, что ты выложил! Который раз убеждаюсь, что человек - это стиль, как бы это сказать, - очень ТЫ :)

Date: 2010-06-20 12:18 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Если стихи и музыка – это творческое самовыражение человека, то конечно, ты на сто процентов права. Спасибо :) Значит, не соврал.

Date: 2010-06-20 12:22 am (UTC)
From: [identity profile] anzhelchik.livejournal.com
да, знаю такую игру, всегда проигрывала, не успеваю все словить.
Хорошо хоть отдохнул малость.

Date: 2010-06-20 12:23 am (UTC)
From: [identity profile] klezmer.livejournal.com
Да, спасибо, немного восстановился. А ловить – приходится. Другого выхода просто нет.

Date: 2010-06-20 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] anzhelchik.livejournal.com
мне тоже приходится, будем ловить))

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 23rd, 2026 07:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios