Советское эхо в воспоминаниях американцев
Jul. 4th, 2011 11:19 amЗа завтраком беседовал с удивительной женщиной. Урождённая американка, в 36-37 гг. девочкой она провела год в Челябинске, где её отец работал по приглашению советского правительства. Потом отец получил советское гражданство, семья с трудом вырвалась обратно в Америку, а сам отец был репрессирован спустя две недели после их отъезда.
А когда она с мужем в 66-м приезжала в Киев и попросила показать Бабий Яр, экскурсовод ответил, что нет такого места в Киеве. Уже спустя несколько лет, во время второго их приезда, их отвели на братскую могилу и показали памятник.
А потом оказалось, что корни этой женщины (Дороти Вилнер) из Минска. И она вышла замуж за своего мужа в том числе потому, что они говорили на одном (нашем родном литвацком) диалекте идиша.
А когда она с мужем в 66-м приезжала в Киев и попросила показать Бабий Яр, экскурсовод ответил, что нет такого места в Киеве. Уже спустя несколько лет, во время второго их приезда, их отвели на братскую могилу и показали памятник.
А потом оказалось, что корни этой женщины (Дороти Вилнер) из Минска. И она вышла замуж за своего мужа в том числе потому, что они говорили на одном (нашем родном литвацком) диалекте идиша.