klezmer: (Default)
Like It Or Unfriend It - история США через терминологию Фейсбука. (The New York Times)
klezmer: (playing)
Как водится в каждом пансионате, в Circle Lodge активно представлена культурно-развлекательная программа. И вот вчера я сыграл концерт с замечательной бродвейской и идишской актрисой и певицей Джоэн Бортс (Joanne Borts).


Перед этим мы с ней больше 2 месяцев работали в мюзикле "Приключения Гершеле Острополера". Последний, надо заметить, значительно выиграл благодаря актёрскому таланту и удивительным личным качествам Джоэн. И во вчерашнем концерте мы исполнили танго-дуэт, который в спектакле я играл и дирижировал в оркестровой яме, а Джоэн пела со Стивом Стёрнером, также чудесным актёром и пианистом.Фото здесь )

В песне "Дедушкин напев" ("Зейдес нигн"), сочинённой совместно Джоэн и Джошем Валецким, композитором, кинорежиссёром и идишским общественным деятелем, я на какое-то время перешёл на кларнет. Таким образом в историю вошёл уникальный кадр, где Джоэн мне аккомпанирует на фортепиано. К сожалению, в кадре, сделанном Майком, мужем Джоэн, на мой фотоаппарат, видна лишь её шевелюра. А на снимке, сделанном её родителями, видны мы оба, но мы не в фокусе. Ну, так всегда бывает, когда в зале нет профессионального фотографа. В общем... )

Что я хочу сказать напоследок... Ощущение, которое я испытывал весь концерт, можно назвать не иначе как радостью. Джоэн - удивительно светлый человек, она буквально излучает какой-то непередаваемый позитив. И, конечно, она профессионал высшей пробы, в этом плане с ней (как и с Майком Бурштейном) работать одно удовольствие.После концерта )

Мне невероятно повезло, переехав жить в Америку, общаться и работать с людьми необычайно талантливыми, с людьми, которые тебя приподнимают своим уважительным отношением. С людьми, с которыми ты растёшь профессионально, потому что они звёзды- не в пошлом глянцевом значении слова, а потому что они действительно высоко, в небе, где никому не тесно, где хватает места всем. С людьми, благодаря которым я знаю, что я в своей стране, а не на чужбине, в эмиграции или гетто.
Поэтому по прошествии трёх лет в Соединённых Штатах (да, сейчас прошло ровно три года) я говорю "God bless America", но вкладываю в эту избитую, казалось бы, фразу мысль о каждом из многих людей, кого мне повезло повстречать и мысль о многих предстоящих встречах и событиях.
God Bless America. Happy Independence Day.


Тортик, изготовленный в Circle Lodge специально к Дню Независимости. Я успел его снять за пару минут до того, как тортик был распилен на части.

Gay pride

Jun. 27th, 2011 12:55 am
klezmer: (Default)
same sex marriage law passed in New York state! Maybe the best news on the political horizon in the long, long time
Pride parade today in NYC
klezmer: (Default)
From Generation To Generation, Klezmer Lives On by Nick Spitzer — a family klezmer story of the 78-YO drummer Elaine Hoffman-Watts and her daughter, the wonderful trumpet player Susan Lankin-Watts. I am honored to know both and can't but share this short but sweet 7-something minutes on NPR.
klezmer: (Yum Yum)
Shabbat Meals: A Soviet Soup Tastes Like Freedom in the New Country - статья про кухню советских иммигрантов в Новом Свете.
Очень интересно и совершенная правда.
У меня у самого день не состоялся, если в нём не было супа.
Кстати, в открывшейся недавно напротив Барух колледжа китайской пельменной подают отменный остро-кислый грибной суп и кукурузную похлёбку. Даже маленькая порция улучшает самочувствие и способствует более позитивному мировосприятию.
klezmer: (Default)
Вот так, – идёшь, идёшь к Оскару, получаешь его, и в этот момент возьмёшь да и облажаешься:
Melissa Leo's bleeped-out F-bomb during her acceptance of the Best Supporting Actress Oscar. Интересно, насколько лучше с точки зрения пуританской общественности в данный торжественный момент облажаться каким-либо другим образом? Ну, вы знаете...
klezmer: (Default)
Оптимистичная реклама на Фейсбуке. Всё-таки в Интернете намного легче создавать желаемую реальность, чем в жизни. Иногда жаль, что так (как в этом случае), а иной раз подумаешь, лучше пускай созданное в Интернете в нём и остаётся.
klezmer: (playing)
American pianist Lara Downes has dedicated some pieces by Chopin and Barber she performed in her Warsaw concert to the political prisoners in Belarus.
Lara Downes

Американская пианистка Лара Даунз посвятила ряд произведений, исполненных ею в её сольном концерте в Варшаве, жертвам политических репрессий в Беларуси.
Полная статья по-русски нв Хартии 97, інтэрвію з артысткай па-беларуску на старонцы беларускай службы Радыё "Свабода".
klezmer: (New Yorker)
Белорусский "Свободный Театр" приехал в Нью-Йорк на Under the Radar Festival. Или, точнее, вырвался из Беларуси.
И в воскресенье в 7 часов у них последний спектакль здесь ("Being Harold Pinter"), в очень хорошем месте, La MaMa в даунтауне. Надеюсь, у ребят будет всё хорошо. Не знаю, стоит ли им возвращаться в Беларусь при теперешних обстоятельствах.

Читать статью в Нью-Йорк Таймс.
klezmer: (Glajzer)
Я, конечно, очень ценю электронные словари Lingvo. Прежде честно покупал лицензионные их версии. Но последние два с половиной года пользуюсь только онлайн-версией. Не из-за жадности, и уж тем более не из большого удобства. Просто потому, что версии для Mac не существовало в природе. По этому поводу я им даже как-то оставил сообщение на форуме. Но вот версия для Mac в природе появилась. И я уж было обрадовался, мол, наконец всё удобство Lingvo под пальцами, оффлайн, в полной версии. Но не тут-то было. На российском сайте купить словарь из США оказалось невозможным. Пошёл на американский сайт, а там Lingvo for Mac нет. В ответ на моё гневное письмо в службу поддержки Lingvo USA сегодня получил ответ, что в разных регионах, оказывается, разный набор продуктов компании, и потому купить словарь в США не представляется возможным.
Они идиоты, да? Это в США нельзя купить версию для Mac, при том, что доля пользователей компьтеров Apple в Северной Америке на порядки больше, чем в России! И ладно стал бы вопрос в пересылке, но на российском сайте предлагается версия для скачивания. При этом платёж из США они не принимают. Бизнес по-российски! Приличных слов не нахожу.
klezmer: (Glajzer)
Ответ Рохл Кафриссен на почти похоронный привет одного интернет-журнала
http://rokhl.blogspot.com/2010/12/death-of-yiddish.html
Умер, шмумер. Нет, правда, сколько можно уже?!
klezmer: (Default)
В последнее время операторы сотовой связи радуют весёлыми и креативными рекламными роликами. Недавно AT&T с их BlackBerry Torch, а теперь вот Virgin Mobile.
Oh Dreydl, dreydl, dreydl, I made you out of meat.
Happy Chrismahanukwanzakah!

Baltimore

Dec. 9th, 2010 06:24 pm
klezmer: (playing)
Съездили 5-го числа с "Фолксбине трупе" в Балтимор. Уже второй раз там выступаем. Народу пришло человек четыреста.
Некоторые из числа публики жаловались в антракте, что им громко. Наш звукер сделал ещё погромче приколу ради, и что вы думаете – подходили благодарили! Тонкая штука всё-таки, эта психология восприятия.
Ну и на закуску, уже практически уходя, заметил шедевральное.
klezmer: (New Yorker)
В этом году индейка на День Благодарения вышла не настолько красивой, как год назад, но тоже вполне себе ничего. И довольно крупная – 20 фунтов (это где-то 8 кг).

Кроме индейки под традиционным кислым клюквенным вареньем, на стол были поданы запечённые яблоки с тем же вареньем, а также драники (латкес). На последние я попробовал положить красную икру, и это удивительным образом сработало в отношении вкусовых качеств (на фото икра не отображена, но она там была).

А самое удивительное то, что сегодня в Нью-Йорк Таймс моя супруга прочитала, что это такой новый тренд в кулинарии – сочетать красную икру не с блинами, а с картофельными оладьями. Но это уже, скорее, кулинарная тема для Хануки.
klezmer: (New Yorker)
Happy Thanksgiving Day
אַ פֿריילעכן דאַנקטאָג
С Днём Благодарения
Шчасьлівага Дня Падзяк
Hyvää Kiitospäivää
Lycklig Tackgivelse Dag!
Tillykke med Takkgivelse dagen!
Prettige Dankdagen!
Bon l’Action de grâce!
Szczęśliwego Dnia Podziękowań
¡Feliz Dia de Accion de Gracias!
klezmer: (Default)
Дорогие друзья! Предоставляю на ваш суд, вкус и время результаты моего похода на ТВ в среду.
Программа "Контакт" на канале RTN, прямой эфир 27 октября 2010 г.
Часть первая:


Часть вторая )

Культурологическое эссе (не Мюссе) на тему см. в следующем посте (friends only).

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios