klezmer: (Default)
После долгого жаркого дня, игры разной музыки, включая большое количество чтения с листа, постоянного переключения между несколькими неродными языками мозг требует ощущения родного языка во рту. Кстати, это моё давнее наблюдение: когда мозг начинает хуже функционировать (в силу усталости, алкогольного опьянения и других факторов) все приобретённые, т.е. неродные, акценты сходят, как слои. Язык устаёт их артикулировать. И разговор на родном языке в данном случае — лучший вид отдыха, наряду с молчанием.
А вообще забавно, как американцы обращают внимание на акцент. Они буквально помешаны на акцентах, при этом редко демонстрируя знание хоть какого-нибудь языка, кроме родного. Недавно общался с неким человеком, кстати, музыкантом, и тот сначала обратил внимание, что у меня проскочил "акцент". Но в следующую минуту его глаза выражали недоумение: "Ой, а теперь нет акцента". После краткой заминки он изрёк какую-то несусветную глупость: "А ещё у вас красивые часы".
Мне хотелось рассмеяться, что я и сделал, отойдя на некоторое расстояние от этого человека. Он и многие другие акценто-пуристы (а сами-то как говорят, хаха три раза!) не понимают, что для меня язык и акцент (точнее, говор, и потом - диалект) — объект игры. Я играю в язык, как играю в музыку, играя музыку, играю в смыслы, играю в акценты и формы. Я не играю только в одну вещь: в отношения. Во всё остальное в этой жизни я играю. "Не делайте серьёзные лица, господа..." © (и далее по тексту).
Спокойной ночи.
klezmer: (Default)
Переводческие перлы в Эм-Ти-Эй (транспортном управлении Нью-Йорка)

Это они так перевели "take a safe stance". Неудивительно, что пиктограммы вроде той, что изображена на фото выше, стали появляться на этих объявлениях в нью-йоркских автобусах.
Эх, жаль по-корейски и по-китайски читать без Гугл-транслейта не умею...
klezmer: (New Yorker)
Тётенька из нашей обувной мастерской жжот нипадЭццки!
Вслед за СЧАМАДАНом за 25 р. последовал САНДАЛ за 8 р. Не спрашивайте меня, что написано над этим самым "сандалом". Я не могу разобрать этот русский язык.
klezmer: (Default)
Я очень ценю, что на моей улице есть всё, что надо для повседневной жизни: хороший круглосуточный продмаг, несколько стирок-химчисток, аптек, недорогие кафе с хорошей едой, недавно открылся аутлет дизайнерской одежды с ценами чуть ли не на вес. Но отдельного упоминания стоит обувная мастерская. Вообще ремонтные мастерские в Нью-Йорке – редкость. Вымирают профессии, связанные с тем, что нужно делать руками. Всё больше выбрасывают старое и покупают новое: себе дешевле. Поэтому ремонт обуви на моей улице, как я сказал, и ценю особо. Владельцы – горские евреи, если не ошибаюсь. Берут за работу резонно, всё-таки дешевле, чем новую обувь покупать. И чинят качественно. И вот сегодня, в преддверии моей европейской поездки, сходил я к ним с просьбой починить сломавшуюся ручку на чемодане и пробить дырки в нескольких ремнях (ага, прихожу в форму потихоньку). Выданная мне квитанция не только умилила меня до глубины души, но и сподвигла написать этот пост (в последнее время пишу мало, нет возможности заходить в ЖЖ). Это ведь свитедельство живого горско-русского языка! Как слышим, так и пишем!
klezmer: (Default)
Вот так, – идёшь, идёшь к Оскару, получаешь его, и в этот момент возьмёшь да и облажаешься:
Melissa Leo's bleeped-out F-bomb during her acceptance of the Best Supporting Actress Oscar. Интересно, насколько лучше с точки зрения пуританской общественности в данный торжественный момент облажаться каким-либо другим образом? Ну, вы знаете...
klezmer: (Default)
Компания Sonim Technologies - "вражеские технологии", или "шоб вы так жили".
(увидел в новостях на Онлайнере)
----
* - "соним" - враги (идиш)
klezmer: (Glajzer)
A proste zakh (дословно: «простая вещь») – «простой, как ручка от лопаты», «простота хуже воровства».
A moyl a pamunitse (дословно «рот-помойка») – человек, который сквернословит, дурно говорит о людях, практикует lashon ha-ra.
klezmer: (Default)
Шедевральное музыкальное видео группы Даниэля Кана "The Painted Bird" при участии Псоя Короленко - "Марш безработных" Мордехая Гебиртига. Английские переводы и собственные стихи – вообще выдающийся талант Дэна. В общем, ынджой.



UPDATE: Чуть позже вечером Дэн прислал мне по почте историю написания английской версии "Марша безработных" и слова.Read more... )
klezmer: (Glajzer)
Makhn fun im/ fun ir a kupe ash - дословно, сделать из него / неё кучку пепла, золы — разделать под орех, в пух и прах
klezmer: (Glajzer)
Итоговый подкаст Onliner'а за 2010 год. Cначала я слышу "Шалом", а потом узнаю, что в Беларуси "идишевеет Интернет". Ну, может он к тому же И ДЕШЕВЕЕТ тоже, то вот то, что он там ИДИШевеет - это меня, безусловно, радует.
Слушаем дальше: "И будем надеяться, что качество Интернета также не ухудшится... Не будут его ОБРЕЗАТЬ, цензурировать"
Обрезание Интернету, возможно, пойдёт на пользу. А про отмену цензуры – это господа с белорусского сайта смело, смело. Ну что ж, дай Б-г, как говорится. И от азей.
klezmer: (Glajzer)
Ответ Рохл Кафриссен на почти похоронный привет одного интернет-журнала
http://rokhl.blogspot.com/2010/12/death-of-yiddish.html
Умер, шмумер. Нет, правда, сколько можно уже?!
klezmer: (Default)
Смотрите и запоминайте: таких людей на пушечный выстрел нельзя подпускать к возрождению языка и культуртрегеству вообще. Однако практика показывает, что именно такие уверенно протаптывают себе дорожку, оставляя позади тех, кто должен был бы оказаться в сфере публичного внимания (я не о себе, если что).
Жутко, когда возрождать идиш идут люди, считающие, что еврейских языков всего два, и те можно совместить в одной дисциплине, "потому что они на треть одинаковы". Страшно от того, что так люди убеждают ректоров вузов и доходят до министерских кабинетов, в то время как специалисты по идишу в той же Украине до таких кабинетов не доходят. То есть дай этому дяде деньги, и ивритско-идишским классам в детских садах Украины – быть. Одной увлечённости идеей (в любом деле) всё-таки недостаточно. Необходимо некоторое знание. А также умение связно выражать мысль.
klezmer: (Passport bear)
mir es kalt lem pupik -холодно вокруг пупка – дрожь по телу, страшно
khalesht di harts – млеет сердце (кушать хочется, слабость, усталость)
klezmer: (Default)
В ходе подготовки к предстоящему вебинару для участников программы BIMA at Brandeis University, я решил, что мне нужен детский стих Маяковского "Что такое хорошо и что такое плохо". Все мы его знаем с детства. И в Интернете найти его с полпинка не проблема. Проблемой, однако, оказалось найти хороший английский перевод. Но даже плохого английского перевода на сетевых просторах не оказалось. В отчаянии я уж начал было делать подстрочник (хотя ненавижу это дело), и тут мой коллега из Брандайза вспомнил, что где-то в библиотеке он видел старое издание перевода всех стихов поэта. И вот, к моему великому удовольствию, сегодня получил в почте очень хороший перевод этого детского стиха. Особенно понравился перевод слова "свинёнок". Сравнивайте.

Оригинал – здесь
Перевод )
klezmer: (Crocosax)
Магазин Sierra Trading Post предлагает одежду с оригинальными, я бы сказал, креативными названиями. Товар для милых дам, опа!
klezmer: (Passport bear)
Zol er geyn mitn mogn – Пошёл бы он куда подальше ("с животом", "покакать")
Hobn mogn (досл.: "иметь живот", "иметь желудок") – опорожнить кишечник, сходить "по большому".
Honik un esik – разодет(а) в пух и прах.
Zi (/er) hot uysgekleyt un uysgeneyt (досл.: Он(а) одет(а) и обшит(а)): человек очень хорошо обеспечен, "упакован".
klezmer: (Default)
How do I say that I might not be available using less words than that?
read the answer )
klezmer: (Passport bear)

Бруклин. 31 мая 2010 г. Про язык хотя бы честно написали. Как есть.
klezmer: (Owl with shawm)
A trefene haldz (дословно: трефное горло) – ненасытная глотка.

hehe

May. 12th, 2010 08:53 pm
klezmer: (Owl with shawm)
LJ – for LoveJournal
ATTN [livejournal.com profile] khaloymes & Daniel Kahn: instead of Ekh Lyuli Lyuli we could do Ekh Lully Lully... (Baroque version)

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 12:28 am
Powered by Dreamwidth Studios