klezmer: (playing)
Дорогие нью-йоркцы и понаехавшие! :)

Напоминаю, что завтра, в воскресенье 31 июля в 1.30 по полудни на Мэдисон Авеню между 46-й и 47-й улицами на Манхэттене Litvakus играет на Идишфесте (Yiddishfest 2011), - серии концертов в штате Нью-Йорк, организованной Workmen's Circle - Arbeter Ring. Специальная гостья программы - замечательная актриса и певица Даниэлла Раббани, голос которой в сочетании с заводными ритмами и мелодиями Litvakus заставляет разнообразные части вашего тела подпевать, подхлопывать, притопывать и пританцовывать.
Концерт бесплатный, под открытым небом. Синоптики предсказывают на завтра прекрасную погоду в Нью-Йорке. Вы просто не можете пройти мимо здесь.
klezmer: (Default)
Снова в Университете Брандайза - год спустя. Так приятно, когда приезжаешь куда-то и — ориентируешься на местности и даже узнаёшь некоторых людей, а они — тебя.
Сыграли Traveling the Yiddishland с Ханкусом Нетски. На представлении были примерно 30 студентов музыкальных специальностей (все, кто на БИМЕ), Джудит Пиннолис и Аля Розенман с Джоном. Аля, напомню,— замечательная художница из Бостона, подруга моей жены со старых времён, картины которой выступают визуальным рядом в одном из номеров "Идишландии", "Колыбельной Полины".
После этого мы учились произносить, шептать, танцевать и всяко артикулировать еврейские мелодии со студентами. Кажется, они прониклись. Завтра в 10 продолжим. Жаль, что так мало времени отведено на мою программу, но, с другой стороны, я безумно рад, что дети хоть каким-то боком затронут еврейскую музыку, особенно с позиции "как", ну и, хочется надеяться, будут затронуты ею.
Выпал в осадок от ответа одного из студентов на вопрос: "Какое качество игры на инструменте считается признаком настоящего музыканта?" — "Он играет быстро". Ой. Вспоминался анекдот про то, как этнографическая экспдиция приехала в кавказский аул. Молодые музыканты наяривают в бешеном темпе, а самый старый и уважаемый музыкант-аксакал сидит на коврике и сосредоточенно дёргает одну и ту же струну на одной ноте. Этнографы спрашивают у аксакала: "Скажите, что вы всё играете на одной ноте? Вот молодые как играют виртуозно!" — На что старик невозмутимо отвечает: "Понимаешь, дорогой, они - молодые - ещё ищут. А я уже нашёл". Всё-таки к этому пониманию невозможно перескочить через опыт. Опыт, а вместе с ним вкус и чувство прекрасного нужно обрести.
klezmer: (Z-Y)
Lekoved Shabes (In Honor of the Sabbath Day), sung by the sisters Dasya Khrapunskaya and Zinaida Lyovina in Pinsk, Belarus (rec. 2005), from Traveling the Yiddishland, a Musical Story by Dmitri 'Zisl' Slepovitch. Recorded at Baruch Performing Arts Center, New York. 2011


GUT SHABES!
klezmer: (Default)
Фрагмент из новой музыкальной истории "Путешествие по Идишландии" (Traveling the Yiddishland), которую мы с коллегами представили 13 июня этого года в Центре исполнительских искусств Барух-колледжа (Baruch Performing Arts Center) в Нью-Йорке. Поёт Стерна Городецкая, записанная мною в феврале 2008 г. в Могилёве (Беларусь)

Tumba

Jun. 17th, 2011 02:26 pm
klezmer: (Default)
Tumba, a traditional Jewish song, arranged by Dmitri 'Zisl' Slepovitch and performed at the Traveling the Yiddishland show at Baruch Performing Arts Center in New York on June 13, 2011.

Dmitri 'Zisl' Slepovitch, vocals; Craig Judelman, violin
Joshua Camp, accordion; Sam Weisenberg, drum
Dmitry Ishenko, bass; Pete Rushefsky, cimbalom

klezmer: (playing)
Tamevate Kapelye at Brooklyn Folk Festival. Khaiterma Re.
klezmer: (playing)
Как оказалось, "советскую" версию этой песни в Америке не очень-то хорошо знают. Эту несправедливость мы решили устранить с коллегами по "Tamevate Kapelye" и исполнили по-своему ту чудесную песню, которую ещё в 30-е записал Михаил Эпельмбаум.

"Разменяйте мне четвертной" - песня подвыпившего гостя на свадьбе, который просит разменять ему "двадцатьпятку", четвертной,— деньги, которые он едва ли когда-нибудь держал в руках. И за малую толику этих денег он просит музыкантов сыграть ему напев, затем тот же напев, но ещё прекраснее, ну и не торопиться при этом.
klezmer: (Default)
From Generation To Generation, Klezmer Lives On by Nick Spitzer — a family klezmer story of the 78-YO drummer Elaine Hoffman-Watts and her daughter, the wonderful trumpet player Susan Lankin-Watts. I am honored to know both and can't but share this short but sweet 7-something minutes on NPR.
klezmer: (Default)
Был на совершенно замечательном концерте Бенджи Фокс-Розена с ансамблем - по поводу выпуска его нового диска "Тик-ток".
Про диск я писал в одном из недавних постов и крайне его рекомендую к покупке и прослушиванию. Потому что это звучание действительно новой еврейской музыки, которая и новая и в то же время глубинно укоренённая в культурной почве одновременно.
В начале концерта спела Эдриэн Купер, обозначив таким образом своего рода арку, диалог поколений.
А в зале почти все каким-то образом друг друга знали, обнимались, здоровались... Почему-то у меня промелькнула параллель с собранием итальянской мафии. Впрочем, и мафия - семья, и идишско-клезмерский круг - тоже в известном смысле - семья.
Безусловно, Джон Зорн задал новое направление в еврейской музыке. Но то направление, в котором работает Бенджи Фокс-Розен, - иное и близкое мне, поскольку в нём сохраняется традиционная музыкальная еврейская идиоматика, при всей новизне, свежести и экспериментальности.
klezmer: (Default)
The Clock Strikes Now for the New Klezmer Wave
О новом диске Benjy Fox Rosen'а и не только.
Очень рекомендую к прочтению и прослушиванию
А представление диска состоится уже в эту субботу вечером в Нью-Йорке.
klezmer: (Z-Y)
Двадцать пять лет чернобыльской трагедии. Целых 25. Даже не верится, что огромный кусок жизни прошёл под этой "звездой". Ну, без лишнего пафоса, чисто медицински – все мы дети Чернобыля. Даже те из нас, кто переехал в далёкие и очень далёкие страны 15–20 лет назад.
Но есть ещё и другой, еврейский взгляд на эту катастрофу. Он заключается в том, что все беды случились тогда, когда в Чернобыле, известном центре хасидизма, исчез последний еврей. Эта перспектива зазвучала в песне Майкла Альперта ещё в конце 80-х, на основе традиционных гуцульских припевок "гу-ца-ца".
Brave Old World. Chernobyl
klezmer: (playing)
Проект, в котором я принял участие (писал аранжировку Sheyibone beys hamikdoysh, одну из 16 вещей проекта): кантор Ицхак Меир Хелфгот, Ицхак Перельман и много других замечательных музыкантов под руководством Ханкуса Нетски.
klezmer: (Default)
Этим карлинским нигуном "Тамевате капелье" завершили концерт Purim Special в Синагоге на Шестой стрит в Нью-Йорке в прошлый вторник.



А я, пользуясь случаем, хочу сообщить, что отбываю в трёхнедельную гастрольную поездку по Европе.
Расписание концертов в Нидерландах можно найти на сайте благотворительного проекта Brug naar Minsk ("Мост в Минск").
Далее - мои концерты из серии "Traveling the Yiddishland".
11 апреля в 20.00 - концерт в кафе Kanapee в Гановере.
12 апреля в 20.00 - концерт в TangoBrücke в городе Айнбек (Einbeck), что между Гановером и Гёттингеном.
13 апреля в 19.00 – концерт в синагоге Ножика в Варшаве (ul. Twarda 6).
17 апреля утром (время пока не знаю) - концерт в Люцерне (Швейцария), чуть позже напишу точные координаты.
До встреч - в добрый и счастливый час!
klezmer: (Default)

Tamevate Kapelye (Foolish Band) with the acoustic pop version of Alevay at the Sixth Street Synagogue in Manhattan. March 22, 2011.
klezmer: (hands playing music)
Пьеску вот в метро сочинил.


В метро вообще много чего успевается делать. К слову, Хэнкус Нетски (Hankus Netsky) поделился со мной недавно историей, которую ему в своё время поведал Макс Эпштейн (Max Epstein):
"Max Epstein told me that he was with Alexander Olshanetsky on the F train when Olshanetsky wrote "Hopkele."
klezmer: (Z-Y)
Вдобоавок к известным коллекциям еврейской музыки онлайн сегодня обнаружилась ещё одна, и очень серьёзная:
Dartmouth Jewish Music Archive

Замечательное дополнение к FAU Libraries Judaica Sound Archives и, разумеется, питерской коллекции.
klezmer: (Default)
Идишская песня прошедшей недели – מיין שיפל (Майн шифл - Моя колыбелька / лодочка). Поёт Ница Ранз. Комментарий Ицика Готтесмана. Мирной недели всем.
klezmer: (hands playing music)
А ведь не верится, что прошло почти семь лет с тех пор, как мы сделали в Минске первый клубный концерт клезмерской музыки – во вскоре закрывшемся клубе "Ворон", располагавшемся в ДК МТЗ. Повод был хороший: приехал израильский композитор и идишист Даниэль Галай записать в Минске концерт для кларнета и камерного оркестра (играл Витя Сергеенко и консовский оркестр под управлением В.Г.Мнацаканова, они же потом играли в Минском еврейском общинном доме, свидетельством чему сохранилась видеозапись). К тому же я тогда делал много интересных проектов с работавшим в Минске замечательным музыкантом Янивом Ицхаком, мужем Аялы Молчановой. И вот через тот самый "Сохнут", а также Минский еврейский общинный дом, удалось добыть немного денег на проведение этого концерта. В общем, набилась нас на сцене совершенно пёстрая толпа, где состав попеременно менялся. В видео, которое я помещаю ниже, вы увидите имена участников в конце в титрах. Это Алла Данциг , Янив Ицхак, Саша Зебрина, Зарина Сицинская, Таня Кукель, Стас Анищенко, Максим Штрыков, Рома Кушнерёв, Виолетта Коренькова (в замужестве Герман), Даша и Настя Дашкевич, ну и ваш покорный слуга. Сейчас многие из нас находятся далеко от Минска: кто в Европе, кто в Америке, кто в Израиле. Но воспоминания остаются.


И - на закуску - публикация в "Совбелке" (каким образом? - ума не приложу) на тему концерта.Read more... )

Продолжение следует.
klezmer: (Glajzer)
"Di mode", performed by Lifshe Schaechter-Widman, presented by Itzik Gottesman.
With a thank-you note to Google Books.

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 12:32 am
Powered by Dreamwidth Studios