klezmer: (Default)
Мой кризис и спад продуктивности в эти три года, что я в Америке, безусловно, был обусловлен тем, в какой огромной степени место наполняет собой творчество и то, насколько художник бывает растерян перед новым местом. В глубине души я знаю, что тот багаж, который несу с ообой с моей прежней родины, – и есть самый ценный и аутентичный. Но я ничего не могу поделать со своей потребностью проникнуться вибрацией и воздухом, историей и мифами, темами и образами того места, где я живу сейчас. Я не помню, за сколько лет я выучил английский: ведь его я начал учить в совсем юном возрасте. За сколько-то лет я научился играть на фортепиано, на кларнете, дирижировать, делать другие вещи. И вот точно так же я ощущал и продолжаю ощущать острую потребность говорить на одном языке с теми, с кем я делю общую культурную среду.
В чём-то помогает в этой адаптации и обучении общая территория, междумирие, мостик: идишская культура, в частности, театр и клезмерская музыка, которой я болел со своих 15 лет. В чём-то – то, с каким уважением и искренностью я был принят моими американскими коллегами – музыкантами, актёрами, режиссёрами, и сколько благодаря этому мне выпало узнать нового самым лучшим из путей познания.
Мне кажется, я в какой-то степени выхожу из этого кризиса. Я постепенно нащупываю ту золотую середину, где я сохраняю себя, не пытаясь быть кем-то, кем я не являюсь, но при этом это моё "я" становится вдохновлённым и окрашенным тем местом, где я живу. Как в той старой притче, я знаю, что вернусь к тому багажу, который составляет моё культурное сознание – как к настоящему сокровищу, которое не за тридевять земель, а рядом, дома. Но вернусь с умением рассказать о нём так, чтобы это тронуло моих новых соотечественников, на языке, который становится частью и моего собственного сознания.
klezmer: (Z-Y)
In Berkshire Hills. It's nice, quiet, the air is clean, but /and(?) no cell coverage. Some WiFi available though. A real lazy Shabes afternoon.
Spoke to Vicky, a Holocaust survivor born in France, a native French and Ladino speaker. She's coming to see our Yiddish show tonight
klezmer: (Default)
По совету [personal profile] kma_shunra обзавелся аккаунтом на Dreamwidth. В ЖЖ, ежели что, проходил под тем же именем, что и здесь. Чувствую себя как в новом доме, где всё вроде бы функционально понятно, но пока что незнакомо.
Буду осваиваться по мере наличия времени.
В добрый час.

klezmer: (Default)
ЖЖ то падает, то оживает, в ленте мелькают какие-то гипотезы и рецепты по теме. А меня в итоге догнало. Я давно не читал ЖЖ с таким упоением. Мне кажется, я что-то потерял в последний год или около того, не читая особенно ленту. Просто не было времени. И вот — я уже час читаю, словно по сушняку до воды добрался. В свете моего недавнего поста про языки и акценты, ЖЖ с Фейсбуком можно сравнить, соответственно, с родным и выученным языком. И дело не в том, на каком языке я пишу где (а на Фейсбуке я пишу преимущественно по-английски, хотя далеко не только). Просто ЖЖ случился намного раньше, и с ним много чего связано.
Давно не было так хорошо на душе. Спасибо всем моим френдам, даже невзаимным (а, кстати, если невзаимно, то это нищасная лубофф?)
klezmer: (Default)
После долгого жаркого дня, игры разной музыки, включая большое количество чтения с листа, постоянного переключения между несколькими неродными языками мозг требует ощущения родного языка во рту. Кстати, это моё давнее наблюдение: когда мозг начинает хуже функционировать (в силу усталости, алкогольного опьянения и других факторов) все приобретённые, т.е. неродные, акценты сходят, как слои. Язык устаёт их артикулировать. И разговор на родном языке в данном случае — лучший вид отдыха, наряду с молчанием.
А вообще забавно, как американцы обращают внимание на акцент. Они буквально помешаны на акцентах, при этом редко демонстрируя знание хоть какого-нибудь языка, кроме родного. Недавно общался с неким человеком, кстати, музыкантом, и тот сначала обратил внимание, что у меня проскочил "акцент". Но в следующую минуту его глаза выражали недоумение: "Ой, а теперь нет акцента". После краткой заминки он изрёк какую-то несусветную глупость: "А ещё у вас красивые часы".
Мне хотелось рассмеяться, что я и сделал, отойдя на некоторое расстояние от этого человека. Он и многие другие акценто-пуристы (а сами-то как говорят, хаха три раза!) не понимают, что для меня язык и акцент (точнее, говор, и потом - диалект) — объект игры. Я играю в язык, как играю в музыку, играя музыку, играю в смыслы, играю в акценты и формы. Я не играю только в одну вещь: в отношения. Во всё остальное в этой жизни я играю. "Не делайте серьёзные лица, господа..." © (и далее по тексту).
Спокойной ночи.
klezmer: (hands playing music)
Слушал русский фортепианный дуэт из Нью-Йорка. Не сказать, что в восторге.
Во-первых, конечно, вспомнился чудесный дуэт Наташи Громовой (Котовой) и Валеры Боровикова, который я не раз с огромным удовольствием слушал в Минске.
Во-вторых, хорошо и полезно для публики говорить что-то смешное и познавательное между номерами. Но делать это на плохом английском и кое-как – это убивает всю затею.
Господа музыканты, уважаемые коллеги! Если вы решили что-то говорить на сцене, кроме собственно игры или пения, пожалуйста, отрепетируйте это не хуже собственно музыкальных номеров. А то и попросите актёров или режиссёров с вами позаниматься сценической речью. Или позовите Анну Чехову, которая поставленным голосом с сильным московским акцентом будет изрекать "Чайковскай. Фа диез".
klezmer: (Passport bear)
Поплавал в бассейне и в озере Лесном (Sylvan Lake), погода - чудо, не слишком жарко, солнышко. Такое ощущение, что у меня каникулы... Стоп, так у меня и есть каникулы. С небольшим количеством работы.
klezmer: (New Yorker)
3 года в Соединенных Штатах. 3 хороших года.
klezmer: (Default)
Слегка, как мне кажется, перебранные калории сегодня (может, я и ошибаюсь, но тем не менее) были отработаны в вечернем концерте и на занятии по танцам после него.
klezmer: (Default)
"Гершеле Острополер" (-2) завершился. Грустно и в то же время очень тепло на душе— от того, КАК это всё было. И, надеюсь, оно ещё будет.
Hershele Ostopolyer (2) is over. I feel sad and, at the same time, very happy— to the very farthest corner of my heart. Because it was a really good run, with fantastic teamwork, support, artistic and personal insights and discoveries.
I just want to say I am so much blessed to be working with unbelievably and REALLY talented people, ya know what I mean. I want to thank all of my colleagues in this production— for making uncompromisingly professional and humane in any thinkable way, and therefore thoroughly enjoyable. Definitely something to remember for the lifetime.
klezmer: (Passport bear)
Вчера выступили с командой (вспомнилось слово 2005 года: клезмер-сброд) на JetЛАГ Fest'е (с Фрэнком Лондоном, Мирой Стройкой, Дэвидом Лихтом, Псоем Короленко и Карлом Рилем). Пашина песня "Дедушка", которую мы разучили к сету, прочно привязалась и теперь звучит второй день в голове. Хорошая песня. Удалось немного послушать другие выступления. В общем, оно хорошо и радует, когда фестиваль, выдерживая высокий уровень, открывает при этом двери для новых имён, либерален в отношении стилей и направлений. В джеме сошлись, в общем, все: от клезмеров до музыкантов, играющих прогрессив-метал. Народ много и охотно танцевал.

Из разочарований. В нашем сете пришлось выкинуть два моих номера из Traveling the Yiddishland, поскольку обещанного экрана с проектором на горизонте так и не возникло,— несмотря на предварительную договорённость. Это большое разочарование в оранизации и неприятный осадок. Из мелочей — не хватило выданных на команду талонов на еду, пришлось докупать что-то за свои деньги.

Фестиваль действительно был "джет-лаг". Ночная беседа в артистической компании затянулась до 5 утра, при этом было стойкое ощущение, что стрелки часов замерли где-то на двух, максимум 2.30. Может, это Кэтскильские горы так влияют, а может, компания Джонатана Кейна, его супруги, писательницы Холли Андерсон, замечательной гитаристки Пег Симоне и почти всех перечисленных в первом абзаце музыкантов (кроме Дэвида Лихта, который приехал на утро следующего дня). Здорово было повидаться с [livejournal.com profile] yanka_32 и [livejournal.com profile] bujhm! Как бы то ни было, в целом гиг удался, я считаю. Looking forward!
klezmer: (Z-Y)

Это мы с Майком Бурштейном и Залменом Млотеком на Israel Parade, пару недель назад на Манхэттене. Прокатились и попели-поиграли на платформе, представляя театр "Фолксбине"
Ещё )
А тут слева коллега Карл (Carl Riehl), которому в предыдущем посте я просил подвозку до ДжетЛаг Феста. )

И немного эксгибиСионизма напоследок )
klezmer: (Default)
Играли недавно свадьбу с Raja Brass Band и братьями Joey & Sam Weisenberg в районе столицы нашего штата Олбани.
И почему-то мне показалось, что у молодых всё будет хорошо. Брачная церемония.


Ну и наши дудки на траве – бонусом

RTFM

Jun. 21st, 2011 04:08 pm
klezmer: (New Yorker)
Сходил на распродажу идишских книг в новый офис Workmen's Circle/ Arbeter Ring. Ведро за рупь.

Ну и что, вы думаете, я там нашёл?Read more... )
Только переписку Энгельса с Кауцким не нашёл. Вот жаль.
А вообще там нашлись очень даже себе ништяки, которые я на правах первого посетителя прибрал к рукам.
klezmer: (Default)
В весёлые 90-е мой одноклассник Саша Дорохин в шутку обучал меня игре на флейте. Ну, то есть, все мы насиловали в меру инструменты друг друга, учась в музыкальном лицее. И вот решил вспомнить старое, купил занедорого вполне приличную посеребренную флейту начального уровня, Jean Baptiste 92S. Практически новая (подушки, пробка, механика), словно она где-то лежала, но на ней почти не играли. Занимаюсь вот.
klezmer: (playing)
В четверг после вечернего спектакля Майк Бурштейн представил меня Солу Ягеду (Sol Yaged), 88-летнему кларнетисту, который пришёл посмотреть "Гершеле" и был очень доволен, в частности, звучанием бэнда. Активно выступающий до сих пор, Сол — совершенно удивительный дядька. Кроме того, он протеже Бенни Гудмана. В феврале он выступал на сцене Карнеги-холла вместе с Майком Файнстайном. Услышать его можно по понедельникам и вторникам в холле ресторана гостиницы Sofia's Rest около гостиницы Edison в районе 47-й улицы на Манхэттене.
klezmer: (Default)
The three notes (about my sex life) I got from the director after the dress rehearsal:
Fucking loud (in one of the songs on the sax);
Fucking slow (at 8 measures in Finale);
Fucking (too) great (at the bows music). :-)
That said, it was a hard but productive day. Thank you Team!
klezmer: (Z-Y)
Переселился жить в театр. Правда, ночевать хожу домой.
Репетируем "Гершеле" - v.2.0.
klezmer: (playing)
Проект, в котором я принял участие (писал аранжировку Sheyibone beys hamikdoysh, одну из 16 вещей проекта): кантор Ицхак Меир Хелфгот, Ицхак Перельман и много других замечательных музыкантов под руководством Ханкуса Нетски.
klezmer: (New Yorker)
The summer has come to town– passing on the spring. Today it was really hot
Proof screenshot )

and ice-cream trucks have collectively hit the road. I got myself a strawberry shortcake for today.

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 07:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios