Flashback

Jul. 9th, 2011 11:09 pm
klezmer: (Z-Y)
Относительно свободный график располагает к почти забытому в потоке работы времяпровождению: просмотру видео.
Каким-то образом YouTube вывел меня на телевизионные рекламы 90-х. Рекламы, во многих из которых была запомиающаяся музыка.
Помнится даже, на последний звонок в 12-м классе я написал и продирижировал в Лицее "компот" из рекламных джинглов: "Пикник", чай "Липтон", "Кукуруку", Банк "Империал", - всё то, что крутили по российским каналам в середине 90-х. Где-то даже сохранилась кассета с записью этого "компота", а в моём архиве должна лежать его партитура.
И ещё просмотр этих иногда смешных, а порой и трогательных рекламных роликов воскресил в памяти вечера, когда мы всей семьёй – родители, моя младшая сестрёнка и я – смотрели вместе телевизор, общались, шутили. Вспомнил до того, что на мгновение ощутил себя вновь 16–18–летним подростком. Такое очень странное чувство, к которому примешивается ностальгия по самой счастливой поре.

Труба

Jun. 30th, 2011 02:20 am
klezmer: (playing)
В детстве меня папа спросил: "На каком инструменте ты хочешь играть?" Я, не долго думая, ответил: "На трубе". Конечно, в свои пять лет я, как и большинство других детей, слабо представлял себе, что такое труба, и, главное, какие ещё инструменты бывают (кроме пианино, которое составляло часть моего быта с ещё более раннего возраста). Но в итоге папа взял меня за руку и отвёл в музыкальную школу в класс... фортепиано. В общем, на трубе я впервые попробовал играть гораздо позже в своей жизни. А вот с трубачами и даже репертуаром для трубы у меня как раз-таки всё хорошо складывалось. Ещё в конце 90-х мы в Швеции с оркестром театра "Симха" играли 2-й Бранденбургский Концерт Баха, который написан, как известно, для солирующей трубы пикколо in F. Партию трубы я благополучно играл на кларнете, стараясь находить какие-то особые, трубно-пиккольные краски на своём инструменте. И впоследствии эти краски я продолжал находить и в других стилях.
В середине 2000-х у меня сложилось сотрудничество с Полом Броди, с которым я играл и сам, и в разных составах, и записал с ним двойной альбом с Minsker Kapelye и его нью-йоркско-берлинским ансамблем "Sadawi". Позже стал играть время от времени (и до сих пор) с Фрэнком Лондоном.
Почему-то именно альбомы трубачей привлекали меня чуть ли не более всего из всей палитры джазовых записей. От Луи Армстронга, Диззи Гиллеспи и особенно Майлза Дэйвиса до Эрика Трюффаза и Нильса Петера Мольвера.
Прошедшей весной мне наконец удалось помедитировать с этим инструментом моей детской мечты, который меня в том или ином виде сопровождает всю жизнь. А фотографу удалось меня заснять с ним. Besson примерно середины 60-х. Меерссен, Нидерланды.
klezmer: (Z-Y)
Почему-то сегодня разные даты начали вспоминаться.
На прошедших недавно гастролях в Голландии исполнилось 20 лет коллективу, которому я обязан своим практическим, исполнительским участием в еврейской музыке - Молодёжному театру еврейской песни "Симха". Его основала в 1991 году хормейстер, дирижёр Елизавета Михайловна Хаскина. В хор меня позвала моя сестра [livejournal.com profile] elizavetinka, которая ходила к Елизавете Михайловне на уроки сольфеджио в музыкальной школе. Поначалу хор получил название "Di grininke beymelakh" ("Зелёненькие деревца"). Название придумал Григорий Львович (Гирш) Релес, З"Л, писатель, друг моего дедушки. Позже на базе инструментального ансамбля "Симхи" я собрал первый состав "Minsker Kapelye". Здесь вообще отдельный разговор – что к чему ведёт. Я убеждён, что все события нашей жизни выстроены в одну логическую цепочку; мы встречаем одних людей, потому что встретили перед тем других; выполнение одного проекта подводит нас к другому. Так или иначе, отрадно, что и после моего отъезда в Соединённые Штаты мы продолжаем сотрудничать с коллективом, который с каждым годом становится всё лучше.
На закуску две фотографии, сделанные с разницей в 20 лет.Смотреть фото )
klezmer: (Default)
Часть 1 здесь
Часть 2.
Как-то осенью 72-го, то ли 73-го года Аркадий повёл меня на «Солярис» Тарковского. «Андрея Рублёва» я уже знал: он вышел на экраны примерно в одно время с «Королём Лиром» Козинцева, и оба фильма (их я смотрел с мамой) просто ошеломили, может быть – в чём-то очень важном – перевернули, наставили меня. Сеанс «Соляриса» был в кинотеатре «Пионер» на улице Энгельса («Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью…»); Аркадий предупредил по пути, что сейчас (дословно) моему интеллекту будет дан серьёзный бой. Надо надеяться, что бой этот я выдержал, потому что влюбился в картину Тарковского окончательно и бесповоротно: навсегда.Read more... )
klezmer: (Z-Y)
"Жили-Были"
 Виктор Копытько

Композиторы живут по-разному. Мало, как Перголези и Шуберт, долго, как Монтеверди и Стравинский. Последние к тому же написали в самом конце жизни самую лучшую свою музыку. Композиторы редко умирают насильственной смертью. Тем более от пули. На 2-ой Мировой погиб Вениамин Флейшман, чью оперу «Скрипка Ротшильда» завершил его учитель – Дмитрий Шостакович. В самом конце той же войны бодрый малый из американских оккупационных войск застрелил одного из самых чудесных австро-немецких музыкантов, Антона Веберна. Просто стрельнул на огонёк: Веберн прикуривал сигару. Был комендантский час, солдат выполнял инструкцию.
В 2002 году под Иерусалимом террористы расстреляли автомобиль, в котором ехал и погиб израильский композитор Аарон Гуров. Мой сверстник и самый близкий товарищ моего отрочества Аркадий, Аркаша Гуров.Читать дальше )
Продолжение
klezmer: (Z-Y)
Крайне редко пишу посты не от своего имени или с цитированными текстами. Но здесь как раз тот случай, когда это необходимо сделать. 1 мая исполнилось бы 55 лет Аркадию (Аарону) Гурову, З"Л. Выпускник минской Средней специальной музыкальной школы и Белорусской государственной консерватории, впоследствии переехавший в Израиль и там же безвременно погибший, Гуров был одним из талантливых и ярких композиторов своего поколения. Я знаю о нём лишь по рассказам от своих старших коллег, довелось слышать отдельные его произведения, но, конечно, целостный портрет составить сложно. Мы с Ниной (Нехамой) Степанской, З"Л, будучи в Израиле на конференции, попытались договориться с вдовой Аркадия об исполнении его сочинений в Минске, однако, к сожалению, не нашли понимания. Не буду вдаваться сейчас в подробности. Не та дата и не тот контекст.
Недавно мне написал мой старший коллега и добрый знакомый по Минску, композитор Виктор Копытько. С ним мы немало общались в годы моей жизни в Минске, ему я также обязан своим первым опытом работы в кино. Виктор написал воспоминания об Аркадии, которые я считаю своим долгом (также по просьбе автора) разместить у себя в журнале. Эти воспоминания были опубликованы в журнале "Монолог" (2004, с. 165–175), однако в силу малотиражности журнала и отсутствия его электронной версии в Интернете публикация не достигла широкого читателя. Итак, см. следующие два поста.
Часть 1.
Часть 2.
klezmer: (Default)
Being a Jewish Musician in Belarus - my essay in the Forward's blog, Arty Semite.
klezmer: (hands playing music)
А ведь не верится, что прошло почти семь лет с тех пор, как мы сделали в Минске первый клубный концерт клезмерской музыки – во вскоре закрывшемся клубе "Ворон", располагавшемся в ДК МТЗ. Повод был хороший: приехал израильский композитор и идишист Даниэль Галай записать в Минске концерт для кларнета и камерного оркестра (играл Витя Сергеенко и консовский оркестр под управлением В.Г.Мнацаканова, они же потом играли в Минском еврейском общинном доме, свидетельством чему сохранилась видеозапись). К тому же я тогда делал много интересных проектов с работавшим в Минске замечательным музыкантом Янивом Ицхаком, мужем Аялы Молчановой. И вот через тот самый "Сохнут", а также Минский еврейский общинный дом, удалось добыть немного денег на проведение этого концерта. В общем, набилась нас на сцене совершенно пёстрая толпа, где состав попеременно менялся. В видео, которое я помещаю ниже, вы увидите имена участников в конце в титрах. Это Алла Данциг , Янив Ицхак, Саша Зебрина, Зарина Сицинская, Таня Кукель, Стас Анищенко, Максим Штрыков, Рома Кушнерёв, Виолетта Коренькова (в замужестве Герман), Даша и Настя Дашкевич, ну и ваш покорный слуга. Сейчас многие из нас находятся далеко от Минска: кто в Европе, кто в Америке, кто в Израиле. Но воспоминания остаются.


И - на закуску - публикация в "Совбелке" (каким образом? - ума не приложу) на тему концерта.Read more... )

Продолжение следует.
klezmer: (hands playing music)
Я уже рассказывал ведь о моём друге и однокласснике Ване Дрибасе. Как минимум, говорил о нём в моих постах, посвящённых оформленному им последнему диску Minsker Kapleye - Tutejsi / Di Ortike. У него есть ЖЖ, который, правда, он ведёт крайне редко ([livejournal.com profile] dos_muertos ). Ваня – исключительно талантливый музыкант (в лицее он учился на дирижёрско-хоровом отделении), но в последние лет -надцать он более известен как компьютерный художник. Увы, многие из своих работ он не может выкладывать, так как они защищены авторским правом издателя. Но теперь, после выхода большой статьи о новом игровом проекте Wargaming'а, World of Tanks, можно увидеть многое из того, что рисовал (и, по секрету скажу, озвучивал) Иван.
Итак, статья на Онлайнере. И смешной тизерный ролик, который тайно поселился у меня на винчестере очень-очень давно,– прямо здесь ) Да, сам я никоим образом не игроман. Совсем напротив. Максимум в тетрис или покер могу на электронных устройствах поиграть. Но то, что сделано красиво и хорошо, вызывает восхищение. И, разумеется, гордость за друга.

Фото из экспедиции )
klezmer: (Default)
Maybe I should create another tag for my LJ, belarusian_yiddish or something of the kind. Here's another wonderful text written by Uladzimer Arlou, a distinguished Belarusian author, "What Is Teygelekh?" In Belarusian, but Google Translate will help you if you don't read in this language. Definitely worth reading.
Уладзімер Арлоў. Што такое тэйгелэх?
klezmer: (Default)
Мне в последнее время с мобильными телефонами как-то не очень везёт. Две Нокии E71x, полученные одна на смену другой у AT&T, сломались. В последней, проработавшей меньше 3 месяцев, отказал разговорный динамик. В это время я был на необитаемом острове работал на программе BIMA на базе Брайндайза, то есть был в заточении, вдали от цивилизации. Тем временем 3-месячная гарантия на эту уже вторую Нокию закончилась. Чинить телефон здесь не имеет смысла: дорого. Хорошо, что работет старая добрая Нокия E61, купленная ещё когда-то в Минске, с русской клавиатурой. Но сколько продержится – сложно сказать.
Кстати, у меня с этой Нокией (Е61) связаны целые истории. Например, полтора месяца спустя после покупки, в начале 2007-го, во время поездки в Москву у меня телефон выпал и был сразу же кем-то благополучно подобран. Я уже опаздывал на поезд в Минск, отходивший через час после прочитанной мною в книжном магазине лекции и, волею судьбы, через тот же час после того, как телефон выскользнул на снег из не самой удачной "кобуры". По счастью мои совершенно новые знакомые оказались настолько добры, что согласилсь созвониться с воришками (надо же, те не выбросили сим-карту, батарея в телефоне была заряжена, а на счету было долларов 10), выкупили телефон и привезли его мне прямо в Минск. Были и другие разные происшествия или просто воспоминания, связанные с этой железякой.
Да, так вот, к обновке моего гаранта связи: решил, что достойным преемником моим многострадальным Нокиям с наибольшей вероятностью станет BlackBerry 9700 Bold. Не Андроидофон, не ЯблокоФон. В конце концов, мне нужен надёжный, компактный и качественный телефон с хорошей голосовой связью, емейлом, СМС и досутпом к новостям... Да, и который одинаково хорошо будет работать в разных странах мира. Профессия, однако.

Update 09/29/2010. Всё-таки дождусь BlackBerry 9780 Bold: в два раза больше памяти (512 против 256) и новая ОС - BB6 - довольно веские аргументы, чтобы подождать обновление 9700-го Bold'а.
klezmer: (Default)
С Днём Победы – всех тех, кто помнит и кто расскажет тем, для кого это просто событие в истории.
Почему-то в связи с такими днями в новейшей, современной истории вспоминается заповедь Торы "и расскажи сыну своему".
Понятно, что уходят ветераны, партизаны, узники гетто и концлагерей. Уходит то поколение, которое может рассказать, как они помнят ту войну. Но вот удивительная вещь: за последние несколько лет я узнал куда больше фактов о Второй Мировой (Великой Отечественной, если угодно), чем узнавал на протяжении почти всей сознательной жизни, когда было в живых куда больше свидетелей и участников тех событий.
Одно из свидетельств – здесь (сокращённая версия рассказа И. Маргулиса – здесь). А вот - совсем другой, но по-своему тоже искренний и правдивый рассказ о войне. А ещё есть повести Василя Быкова. Эти рассказы не отменяют всего того, что говорилось ветеранами и партизанами на встречах с советскими школьниками. Но говорилась не вся правда, а полуправда, как известно, порой хуже лжи.
Пускай, безо всякого пафоса, нам никогда не придётся пережить того ужаса, который пережили наши деды.
А это у нас сегодня под окнами автопробег был, очевидно, по поводу Дня Победы.

Весна

May. 1st, 2010 10:03 am
klezmer: (Default)
Сегодня меня наконец накрыло весной. Не так, как в прошлом году, – по-своему. Но накрыло. С самого раннего утра. Мягкий солнечный свет, тепло и приятные дуновения уже майского ветра.
Почему-то вспомнился забавный эпизод времени моего окончания лицея, ныне Республиканского музыкального колледжа при БГАМ. Выпускные (они же вступительные в консу) экзамены были почти все сданы. Но дома оставались горы книг, клавиров опер и симфоний, задачников и учебников по гармонии и анализу музыкальных форм, толстых монографий и так, по мелочи, – сборников романсов, небольших книжечек и книжоночек. И всё это, собранное в огромный чемодан и пару внушительного размера сумок, нам с папой предстояло вернуть на полки лицейской библиотеки. Было утро, правда, не майское, а июньское, когда к 10 часам уже начинает хорошо припекать. И мы с папой, нагрузившись всеми этими источниками моих знаний, потащили их по разбитой бетонной плитке к остановке (а это метров 900).
Сегодня, когда я папе напомнил об этом эпизоде, он признался, что недавно тоже его вспоминал и удивлялся, почему мы тогда не взяли такси. Зато было весело. И когда метров за сто до лицея у чемодана отвалилось колесо и что-то там протёрлось вдобавок, меня пробило на смех. Было весело. И время было счастливое, по сути беззаботное, как видится сейчас. Мне было почти 18 лет.Фото той счастливой поры )
А с 1 мая у меня связаны другие воспоминания. Много раньше описанного времени, когда я учился в начальной и средней школе, в этот день к нам приходили дедушка с бабушкой, папины родители, и мы вместе отправлялись на "маёвку" в Лошицкий парк, что совсем недалеко от нашего дома в Серебрянке (микрорайон в Минске). Разводили костёр, пекли картошку в угольях. Тоже хорошо было.Фото с одной из маёвок )

И ещё на первое мая, примерно тогда же, в 1988 году, когда я был учеником Детской музыкальной школы №3 города Минска, мы с школьным хором и его руководительницей Инной Викторовной Король (честно говоря, как сейчас понимаю, довольно посредственным музыкантом) поехали выступать на празднике в Парк им. Горького. Фото прилагается )
klezmer: (Default)
Очередная песня в блоге Yiddish Song of the Week:
“A Pastekhl” Performed by Hirsh Reles – Yiddish Song of the Week

Это была моя первая полевая запись, первая "экспедиция" – к Гиршу Релесу, З"Л, идишскому писателю и поэту, другу моего дедушки ещё с 30-х годов. Запись сделана 31 декабря 1997 года в Минске, дома у Григория Львовича.
Песня "А Пастэхл", спетая Релесом, была позже дополнена мною и записана с Minsker Kapelye на наш последний на этот момент альбом – Tutejsi / Di Ortike, во Вроцлаве, в июне 2008 г., 10 лет спустя. Получилось в итоге такое символическое обрамление моего самого сознательного периода жизни в Беларуси.
klezmer: (Just looking)
Не один год подряд в этот день мы, ученики, собирались вокруг своего Учителя, мы, коллеги, собирались рядом со своей Коллегой, мы, друзья, собирались в гости к своему Другу – Нине (Нехаме) Степанской, - поздравить её с Днём рождения, а себя – с ней.
Сегодня ей исполнилось бы 56.
Я напомнил об этом одной моей соученице, и та отметила: ты прав. Как бы я хотел быть неправ! Сколько б я отдал, чтобы частицы "бы" не было в этой фразе!


Уже второй год мы не празднуем Её День рождения, устремляя свои воспоминания к другой дате – йорцайту. Но прибывающее тепло и весенний воздух, наверное, никогда не дадут забыть эти чаепития в её классе, у её родителей, провожание её домой с огромным количеством букетов, которое одному человеку, особенно, маленькой, хрупкой женщине, не унести. И когда пишешь о ней в этот, увы, уже не-праздник, перед глазами стоит источающая свет улыбка, а в ушах – мягкий, слегка девчачий голос. Давайте просто вспомним её сегодня.
наша небольшая музкомпания )
klezmer: (New Yorker)
Chinatown

Photo by Dmitri Slepovitch ©2010
Вспомнилось минское кафе "Гномик" примерно между ул. Танковой и Западом (дело давно было, так что не помню точно), где на неоновой вывеске периодически не горела буква "Н".
klezmer: (hands playing music)
Когда-то мне в голову пришла идея, что оркестр может играть не по печатным нотам, а по электронным, выведенным на экраны ноутбуков. Через год я увидел очередной номер немецкого журнала Das Orchester, на обложке которого эта идея была наглядно претворена в жизнь. Это неудивительно, конечно. Идеи витают в воздухе, образно говоря, а более конкретно – формируются обстоятельствами исторического времени, которое включает в себя, в том числе, и технический прогресс.
Сегодня же я увидел ножной манипулятор ("мышку"), которым за вполне доступную цену можно удобно переворачивать электронные страницы в обоих направлениях
Footime )
Устройство рекламируется как часть программных пакетов Audio Score и Photo Score, но, разумеется, может использоваться и с другими приложениями (см. сайт разработчика Footime).
Итак, идеи витают в воздухе. И кто воплотил первый, тот и папа. Несправедливо – отчасти. Скорее, похоже на спорт. Следовательно, нужно обретать спортивную форму.
klezmer: (Default)
За долгие годы гастролей по Европе у меня накопилось немалое количество архивных фотографий. Опустим снимки парижских химер и бельгийских пивных, они есть у каждого, кто немного поездил по Старому Свету. Подчас случаются встречи с интересными людьми, именами которых не пестрят заголовки популярных изданий. Но, тем не менее, встречи с такими людьми оставляют ощущение необычного и важного события. Это люди, которые, в конечном счёте, формируют наши жизненные истории, дают почву для захватывающих повествований, а подчас и оставляют заметный след в нас самих. Я говорю именно об отдельных встречах, поскольку люди, с которыми мы общаемся ежедневно, – известны большему или меньшему кругу наших собеседников, знакомых и родных.
Не знаю, вырастет ли рассказ об одном из них в серию постов, но рассказать почему-то захотелось.
В какой-то очередной раз приехал я на гастроли в Швецию, дело было в 1999 году. Заехали мы в северный шведский город Стурюман (Storuman), что стоит на полпути между "областным центром" Умео (Umeå) на побережье Ботнического залива и норвежской границей, городом Му и Рана (Mo i Rana). В общем, типичный такой северный провинциальный городок. Правда, с ним у меня связана часть моей жизненной истории, я там оставался пожить-погостить в 95-м. Собственно место, куда мы приехали, - это такой кооператив, где проходят трудотерапию бывшие алкоголики и наркоманы – инициатива одной супружеской пары, довольно активной в общественном плане и по сей день.
И вот замечаю я там человека, который на бывшего алкоголика едва ли походил. Руководитель кооператива Лейф-Йоран представил меня ему, сообщив, что это совершенно необычная личность.
Им оказался внук Германа Гессе – Александр Гессе. Родился он в Германии, был воспитан в лоне своей замечательной семьи. Но в юности с ним приключилось несчастье: попал в автокатастрофу. После этого он 20 лет лежал в коме. Мало кто питал надежды на его возврат к жизни, но это каким-то чудом случилось. И вот потомка великого Гессе на оздоровление принял этот самый шведский кооператив-пансионат.
Надо сказать, мой немецкий и сейчас скромен (хоть читаю я довольно свободно), а тогда, в 99-м, был, пожалуй, и вовсе на зачаточном уровне. Но лингвистической хуцпы хватило, чтобы вести разговор с Александром на его родном языке. Признаться, я редко слышал столь красивую немецкую речь. Это несмотря на нарушения речевого аппарата у Гессе после травмы. Такое наследие не пропьёшь и с лица не сотрёшь.
Говорили, помню, о музыке, о философии, о неожиданных поворотах на жизненном пути человека, о великом дедушке и его романах (тогда я был под большим впечатлением от недавно прочитанной "Игры в бисер"). Всё время нашей встречи меня не покидало странное ощущение, а именно, ощущение вынутости этого человека из одной среды и помещённости в совсем другую. Ощущение несоответстия человека и обстановки.
Мы больше никогда не виделись. Я не знаю, что с ним, где он, жив ли он. Но та встреча одиннадцатилетней давности врезалась в память.

С Александром Гессе. Стурюман, Швеция, 1999 г.
klezmer: (Default)
Today it's a yortsayt for my grandpa Misha / Shmuel, Z"L (1920–1997).
Дедушка Миша
Minsk, 1958.

On his last yortsayt, my sis and I wrote a couple things we wanted to remember. But there is always more to recollect about the person that gave all his heart raising us.
My Dad has recalled today that dedushka Misha would often make jokes full of wit and humor, till his last days. A man who lived through the hardest times in the Soviet Union, over the 1930s' famine and poverty, 1940s' war, 1950s' starting over from scratch, with a new family at a new place, in Minsk, - he managed to preserve and give us something incredibly important, namely, the ability to smile and be a kindhearted person under any circumstances. Just because this is THE way to survive, just because this is what the kids and grandchildren would need. He also gave an urge for study, - by his own example, by learning English and getting "B" at a Ph.D. exam at the age of 50; by getting two higher eds, just because World War II began when he had one year left at college, and then - mastering a third major and being proficient at it.

Living his life in a country almost entirely isolated from the outer world, my dedushka Misha would read in English and German, apart from his native languages, Yiddish, Ukrainian, and Russian. He held about two dozen patents for technological inventions and improvements in engineering, foundry and forging. He was also highly knowledgeable in geology, particularly mineralogy, and chemistry. He would quote poems and pieces of prose by heart complaining that he could never memorize them properly at school. He would take me to the nearby forest and teach me the names of flowers and trees. Once he took me fishing, to a Minsk suburb, and it was dedushka Misha who helped me catch three tiny ruffs being the only fish I have ever caught in my life.

Dedushka Misha has not been with us for 13 years already. He was just 76, way too young. I could assume he would probably live a longer life here in the U.S. or in Israel. But despite that, each year of his life he lived at a possibly highest degree of honesty and dignity, being respected by anyone who knew him or at least met him once. Many would express their respectful memory of dedushka Misha, even years after he passed away. Each time I heard people's testimonies of what a wonderful person my grandpa was, I felt proud, of course, but also I could feel a doubt in myself, - whether or not I would reach my Grandpa's degree of excelling in everything. I just hope he would not be ashamed of me if he saw me now. And even a tiny bit more.
A likhtikn gan-eydn.
klezmer: (Litvak)
Yesterday I finally happily finished translating the play "Di Ganovim" ("The Thieves") by Fishl Bimko, for the Folksbiene. I had never had to use so many Russian curses before. Neither had I known I would ever need so many of them to translate a play from Yiddish.
Meanwhile, I saw again Dr Chava Lapin of the YIVO Institute. In the course of our brief conversation, I mentioned the academic Jewish studies in the former Soviet Union. Chava burst out with exclamation: I am pretty much convinced that the level of Jewish studies THERE is higher than HERE. Of course, this is given that both countries are at the cutting edge of that academic field.
And, speaking of Jewish studies in Russia, a couple days ago I got a list invitation to a Winter School in Jewish Studies, which made me feel pretty nostalgic. All those years of my past life, studying and teaching at such seminars was great fun. Well, life's going on...
Gut Shabes.

Profile

klezmer: (Default)
klezmer

August 2011

S M T W T F S
  12345 6
78910111213
141516171819 20
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios